Translate to
"Cómo manejar a una mujer
How to handle a woman
Hay una manera, dijo un anciano sabio.
There′s a way, said a wise old man
Un camino, conocido por toda mujer.
A way, known by every woman
Desde que comenzó todo el galimatías
Since the whole rigmarole began
¿La halago?, le rogué que respondiera.
Do I flatter her, I begged him answer?
¿Amenazo, engatuso o suplico?
Do I threaten or cajole or plea?
¿Estoy cavilando o hago el papel del romancero gay?
Do I brood or play the gay romancer?
Dijo él sonriendo: "No, en efecto".
Said he, smiling, "No, indeed"
"Cómo manejar a una mujer
"How to handle a woman
Márqueme bien, se lo diré señor.
Mark me well, I will tell you, sir
La forma de manejar a una mujer.
The way to handle a woman
Es amarla, simplemente amarla.
Is to love her, simply love her
Simplemente ámala, ámala, ámala
Merely love her, love her, love her"
La forma de manejar a una mujer.
The way to handle a woman
Es amarla, simplemente amarla.
Is to love her, simply love her
Simplemente ámala, ámala, ámala
Merely love her, love her, love her
