Translate to
Hasta el fin de los tiempos
Till the end of time
Mientras las estrellas estén en el azul
Long as stars are in the blue
Mientras haya primavera, un pájaro que cante.
Long as there′s a spring, a bird to sing
Seguiré amándote
I'll go on loving you
Hasta el fin de los tiempos
Till the end of time
Mientras las rosas florezcan en mayo
Long as roses bloom in May
Mi amor por ti crecerá más profundo
My love for you will grow deeper
Con cada día que pasa
With every passing day
Hasta que los pozos se sequen
Till the wells run dry
Y cada montaña desaparece
And each mountain disappears
Estaré ahí para ti, para cuidarte.
I′ll be there for you, to care for you
A través de la risa y a través de las lágrimas
Through laughter and through tears
Así que toma mi corazón en dulce rendición
So take my heart in sweet surrender
Y con ternura decir que soy
And tenderly say that I'm
Aquel a quien amas y por quien vives
The one you love and live for
Hasta el fin de los tiempos
Till the end of time
Hasta que los pozos se sequen
Till the wells run dry
Y cada montaña desaparece
And each mountain disappears
Estaré ahí para ti, para cuidarte.
I'll be there for you, to care for you
A través de la risa y a través de las lágrimas
Through laughter and through tears
Así que toma mi corazón en dulce rendición
So take my heart in sweet surrender
Y con ternura decir que soy
And tenderly say that I′m
Aquel a quien amas y por quien vives
The one you love and live for
Hasta el fin de los tiempos
Till the end of time
