Translate to
Até o fim dos tempos
Till the end of time
Enquanto as estrelas estiverem no azul
Long as stars are in the blue
Enquanto houver uma primavera, um pássaro para cantar
Long as there′s a spring, a bird to sing
Eu continuarei te amando
I'll go on loving you
Até o fim dos tempos
Till the end of time
Enquanto as rosas florescem em maio
Long as roses bloom in May
Meu amor por você crescerá mais profundamente
My love for you will grow deeper
A cada dia que passa
With every passing day
Até que os poços sequem
Till the wells run dry
E cada montanha desaparece
And each mountain disappears
Eu estarei lá para você, para cuidar de você
I′ll be there for you, to care for you
Através do riso e através das lágrimas
Through laughter and through tears
Então aceite meu coração em doce rendição
So take my heart in sweet surrender
E dizer com ternura que eu sou
And tenderly say that I'm
Aquele que você ama e vive por
The one you love and live for
Até o fim dos tempos
Till the end of time
Até que os poços sequem
Till the wells run dry
E cada montanha desaparece
And each mountain disappears
Eu estarei lá para você, para cuidar de você
I'll be there for you, to care for you
Através do riso e através das lágrimas
Through laughter and through tears
Então aceite meu coração em doce rendição
So take my heart in sweet surrender
E dizer com ternura que eu sou
And tenderly say that I′m
Aquele que você ama e vive por
The one you love and live for
Até o fim dos tempos
Till the end of time
