Translate to
What will it be?
¿Qué será?
Maybe the night, as usual, will dawn
Tal vez la noche, como de costumbre, amanecerá
I keep thinking about your gestures when another one crosses me
Sigo pensando en tus gestos cuando se me cruza otra
But that's what it is
Pero es lo que hay
And what does it matter?
Y qué más da
I want to forget, it's going to be achieved
Quiero olvidar, se va a lograr
The pain, little by little it was erased
El dolor poco a poco se fue borrando
You and me, our story is over
Tú y yo, nuestra historia se ha terminado
I know, it was for the good of both of us
Yo sé, fue por bien de los dos
Maybe love is over
Tal vez el amor se acabó
I don't know what happened
No sé qué fue lo que pasó
But the truth is, it did hurt
Pero al chile, sí me dolió
Bye
Bye
Better go your way
Mejor sigue tu camino
While I smoke and drink wine
Mientras fumo y tomo vino
That being with you didn't suit me anymore
Que estar contigo ya no me convino
Bye
Bye
And I don't care what, the truth
Y ya me da igual que la neta
I get distracted by princesses
Me distraigo con princesas
And I'm not interested in your kisses anymore
Y a mí tus besos ya no me interesan
Bye
Bye
Pure double P
Pura doble P
There you go, little girl
Ahí te va, chiquita
The pain, little by little it was erased
El dolor poco a poco se fue borrando
You and me, our souls abandoned each other
Tú y yo, nuestras almas se abandonaron
I know, it was for the good of both of us
Yo sé, fue por bien de los dos
Maybe love is over
Tal vez el amor se acabó
Maybe we're still warm
Tal vez seguimos en calor
Maybe it didn't help me
Tal vez a mí no me ayudó
Bye
Bye
Better go your way
Mejor sigue tu camino
While I smoke and drink wine
Mientras fumo y tomo vino
That being with you didn't suit me anymore
Que estar contigo ya no me convino
Bye
Bye
And I don't care what, the truth
Y ya me da igual que la neta
I get distracted by princesses
Me distraigo con princesas
And I'm not interested in your kisses anymore
Y a mí tus besos ya no me interesan
Bye
Bye
