It's Alright French translation

Pet Shop Boys

Translate to

C'est d'accord
(It′s alright)

Je peux l'entendre !
I can hear it!

(D'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord)
(Alright, alright, alright, alright, alright, alright, alright, alright)

La dictée forcée en Afghanistan
Dictation being forced in Afghanistan
La révolution en Afrique du Sud prend position
Revolution in South Africa taking a stand
Les habitants d'Eurasie au bord de l'oppression
People in Eurasia on the brink of oppression
j'espère que ça va aller
I hope it's gonna be alright

Parce que la musique joue pour toujours
′Cause the music plays forever
(Parce que ça continue encore et encore et encore)
('Cause it goes on and on and on)
Ouais! Ouais!
Yeah! Yeah!
j'espère que ça va aller
I hope it's gonna be alright
(D'accord, d'accord, d'accord, d'accord)
(Alright, alright, alright, alright)

Les générations vont et viennent (va et viennent)
Generations will come and go - will come and go
Mais il y a une chose sûre
But there′s one thing for sure
La musique est le fondement de notre vie
Music is our life′s foundation
Et succéderont à toutes les nations à venir
And shall succeed all the nations to come

Ouais! Ouais!
Yeah! Yeah!

j'espère que ça va aller
I hope it's gonna be alright

Parce que la musique joue pour toujours
′Cause the music plays forever
(Parce que ça continue encore et encore et encore)
('Cause it goes on and on and on)
Ouais! Ouais!
Yeah! Yeah!
j'espère que ça va aller
I hope it′s gonna be alright
(Encore et encore et encore)
(On and on and on)
Parce que la musique joue pour toujours
'Cause the music plays forever
(Ça continue encore et encore et encore et encore et encore et encore)
(It goes on and on and on and on and on and on and on)

L'an trois mille peut encore arriver
The year three thousand may still come to pass
Mais la musique durera
But the music shall last
Je peux l'entendre sur une longueur d'onde intemporelle
I can hear it on a timeless wavelength
Ne jamais se dissiper mais nous donner de la force
Never dissipating but giving us strength

j'espère que ça va aller
I hope it′s gonna be alright
(D'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord)
(Alright, alright, alright, alright, alright, alright, alright, alright, alright, alright, alright, alright)

j'espère que ça va aller
I hope it's gonna be alright

(D'accord, d'accord, d'accord, d'accord)
(Alright, alright, alright, alright)

(D'accord, d'accord, d'accord, d'accord)
(Alright, alright, alright, alright)

(Parce que ça continue encore et encore et encore)
('Cause it goes on and on and on)

(D'accord, d'accord, d'accord, d'accord)
(Alright, alright, alright, alright)

Laissez votre corps bouger ce soir
Let your body move tonight
j'espère que ça va aller
′Cause it′s gonna be alright
C'est d'accord
(It's alright)
C'est d'accord
(It′s alright)

(D'accord, c'est bon, d'accord, c'est bon, d'accord, c'est bon, d'accord, c'est bon)
(Alright, it's alright, alright, it′s alright, alright, it's alright, alright, it′s alright)
Parce que la musique joue pour toujours
'Cause the music plays forever
Je peux l'entendre sur une longueur d'onde intemporelle
I can hear it on a timeless wavelength
Ne jamais se dissiper mais nous donner de la force
Never dissipating but giving us strength
j'espère que ça va aller
I hope it's gonna be alright
Parce que la musique joue pour toujours
′Cause the music plays forever
Encore et encore et encore et encore et encore et encore et encore et encore
On and on and on and on and on and on and on and on

Powered by musixmatch