Translate to
El hombre al final de la fila fue enviado
The man at the back of the queue was sent
A sentir el golpe de un gobierno firme
To feel the smack of firm government
Se quedo junto a la propaganda de una pelea
Lingered by the flyposter for a fight
Es la misma historia todas las noches
It′s the same story every night
He sido lastimado y hemos sido engañados
I've been hurt and we′ve been had
Dejas tu hogar y ya no vuelves mas
You leave home and you don't go back
Alguien me dijo el lunes, alguien me dijo el sábado
Someone told me Monday, someone told me Saturday
Esperas hasta mañana y aun no hay manera
Wait until tomorrow and there's still no way
Léelo en un libro o escribelo en una carta
Read it in a book or write it in a letter
Despiertas en la mañana y aun no hay garantía
Wake up in the morning and there′s still no guarantee
Solo ayer me encontré perdido
Only last night I found myself lost
Por la estación llamada King's Cross
By the station called King′s Cross
Muertos y heridos en todas partes
Dead and wounded on either side
Sabes que es solo una cuestión de tiempo
You know it's only a matter of time
He sido bueno y he sido malo
I′ve been good and I've been bad
He sido culpable de andar vageando
I′ve been guilty of hanging around
Alguien me dijo el lunes, alguien me dijo el sábado
Someone told me Monday, someone told me Saturday
Esperas hasta mañana y aun no hay manera
Wait until tomorrow and there's still no way
Léelo en un libro o escribelo en una carta
Read it in a book or write it in a letter
Despiertas en la mañana y aun no hay garantía
Wake up in the morning and there′s still no guarantee
Así que hoy salí a buscar
So I went looking out today
A aquel que se escapo
For the one who got away
La muerte deambulando por la cuadra
Murder walking round the block
Termina en King's Cross
Ending up in King's Cross
Buena suerte, mala suerte esperando en fila
Good luck, bad luck waiting in a line
Toma mas que una cuestión de tiempo
It takes more than the matter of time
Alguien me dijo el lunes, alguien me dijo el sábado
Someone told me Monday, someone told me Saturday
Esperas hasta mañana y aun no hay manera
Wait until tomorrow and there's still no way
Léelo en un libro o escribelo en una carta
Read it in a book or write it in a letter
Despiertas en la mañana y aun no hay garantía
Wake up in the morning and there′s still no guarantee
Alguien me dijo el lunes, alguien me dijo el sábado
Someone told me Monday, someone told me Saturday
Esperas hasta mañana y aun no hay manera
Wait until tomorrow and there′s still no way
Léelo en un libro o escribelo en una carta
Read it in a book or write it in a letter
Despiertas en la mañana y aun no hay garantía
Wake up in the morning and there's still no guarantee
Y aun así no hay garantía
And there′s still no guarantee
Y aun así no hay garantía
There is still no guarantee
