Suburbia (The Full Horror) French translation

Pet Shop Boys

Translate to

Banlieue
Suburbia
Là où la banlieue rencontre l'utopie
Where the suburbs met utopia

Là où la banlieue rencontre l'utopie
Where the suburbs met utopia

Perdu dans la rue principale, où les chiens courent
Lost in the high street, where the dogs run
Garçons de banlieue errants
Roaming suburban boys
Maman a sa coiffure à faire
Mother′s got her hairdo to be done
Elle dit que tu es trop vieux pour les jouets
She says they're too old for toys

Se tenait près de l'arrêt de bus avec un feutre
Stood by the bus stop with a felt pen
Dans cet enfer de banlieue
In this suburban hell
Et au loin, une voiture de police
And in the distance a police car
Pour briser le charme suburbain
To break the suburban spell

Allons faire un tour
Let′s take a ride
Et cours avec les chiens ce soir en banlieue
And run with the dogs tonight in suburbia
Tu ne peux pas te cacher
You can't hide
Cours avec les chiens ce soir
Run with the dogs tonight
En banlieue
In suburbia

Casser la vitre, devant la mairie
Break the window by the town hall
Écoute, la sirène hurle
Listen, a siren screams
Là au loin, comme un appel nominal
There in the distance like a roll call
De tous les rêves de banlieue
Of all the suburban dreams

Allons faire un tour
Let's take a ride
Et cours avec les chiens ce soir en banlieue
And run with the dogs tonight in suburbia
Tu ne peux pas te cacher
You can′t hide
Cours avec les chiens ce soir
Run with the dogs tonight
En banlieue
In suburbia

Je voulais seulement autre chose à faire mais traîner
I only wanted something else to do but hang around
Je voulais seulement autre chose à faire mais traîner
I only wanted something else to do but hang around
(Traîner, traîner)
(Hang around, hang around)

C'est sur la première page des journaux
It′s on the front page of the papers
C'est leur heure de besoin
This is their hour of need
Où est un policier quand vous en avez besoin
Where's a policeman when you need one
A blâmer la TV couleur ?
To blame the colour TV?

Allons faire un tour
Let′s take a ride
Cours avec les chiens ce soir
And run with the dogs tonight
En banlieue
In suburbia
Tu ne peux pas te cacher
You can't hide
Cours avec les chiens ce soir
Run with the dogs tonight
En banlieue, en banlieue, en banlieue
In suburbia, in suburbia, in suburbia

Cours avec les chiens ce soir
Run with the dogs tonight
Tu ne peux pas te cacher
You can′t hide
Cours avec les chiens ce soir
Run with the dogs tonight
Tu ne peux pas te cacher
You can't hide
En banlieue
In suburbia

Banlieue
Suburbia
Là où la banlieue rencontre l'utopie
Where the suburbs met utopia
Quel genre de rêve était-ce ?
What kind of dream was this
Si facile à détruire
So easy to destroy?
Et qui sommes-nous à blâmer ?
And who are we to blame
Pour les péchés du passé ?
For the sins of the past?
Ces bidonvilles du futur
These slums of the future?

Banlieue
Suburbia
Là où la banlieue rencontre l'utopie
Where the suburbs met utopia
Banlieue
Suburbia
Là où la banlieue rencontre l'utopie
Where the suburbs met utopia
Là où la banlieue rencontre l'utopie
Where the suburbs met utopia

Powered by musixmatch