Suburbia (The Full Horror) Portuguese translation

Pet Shop Boys

Translate to

Subúrbio
Suburbia
Onde os subúrbios encontraram a utopia
Where the suburbs met utopia

Onde os subúrbios encontraram a utopia
Where the suburbs met utopia

Perdido na rua principal, onde os cachorros correm
Lost in the high street, where the dogs run
Garotos suburbanos vagando
Roaming suburban boys
Minha mãe tem seu penteado para ser feito
Mother′s got her hairdo to be done
Ela diz que eles são velhos demais para brinquedos
She says they're too old for toys

Parada no ponto de ônibus com uma caneta de feltro
Stood by the bus stop with a felt pen
Neste inferno suburbano
In this suburban hell
E à distância um carro da polícia
And in the distance a police car
Para quebrar o feitiço suburbano
To break the suburban spell

Vamos vazar
Let′s take a ride
E correr com os cachorros hoje à noite no subúrbio
And run with the dogs tonight in suburbia
Você não pode se esconder
You can't hide
Corra com os cachorros hoje à noite
Run with the dogs tonight
No subúrbio
In suburbia

Quebre a janela pela prefeitura
Break the window by the town hall
Ouça, uma sirene grita
Listen, a siren screams
Lá na distância como uma chamada
There in the distance like a roll call
De todos os sonhos suburbanos
Of all the suburban dreams

Vamos vazar
Let's take a ride
E correr com os cachorros hoje à noite no subúrbio
And run with the dogs tonight in suburbia
Você não pode se esconder
You can′t hide
Corra com os cachorros hoje à noite
Run with the dogs tonight
No subúrbio
In suburbia

Eu só queria outra coisa para fazer além de ficar andando por aí
I only wanted something else to do but hang around
Eu só queria outra coisa para fazer além de ficar andando por aí
I only wanted something else to do but hang around
(Fique por aí, fique por aí)
(Hang around, hang around)

Está na primeira página dos jornais
It′s on the front page of the papers
Esta é a sua hora de necessidade
This is their hour of need
Onde está um policial quando você precisa de um
Where's a policeman when you need one
Para culpar a TV a cores?
To blame the colour TV?

Vamos vazar
Let′s take a ride
E correr com os cachorros hoje à noite
And run with the dogs tonight
No subúrbio
In suburbia
Você não pode se esconder
You can't hide
Corra com os cachorros hoje à noite
Run with the dogs tonight
No subúrbio, no subúrbio, no subúrbio
In suburbia, in suburbia, in suburbia

Corra com os cachorros hoje à noite
Run with the dogs tonight
Você não pode se esconder
You can′t hide
Corra com os cachorros hoje à noite
Run with the dogs tonight
Você não pode se esconder
You can't hide
No subúrbio
In suburbia

Subúrbio
Suburbia
Onde os subúrbios encontraram a utopia
Where the suburbs met utopia
Que tipo de sonho foi esse?
What kind of dream was this
Tão fácil de destruir
So easy to destroy?
E quem somos nós para culpar
And who are we to blame
Pelos pecados do passado?
For the sins of the past?
Essas favelas do futuro
These slums of the future?

Subúrbio
Suburbia
Onde os subúrbios encontraram a utopia
Where the suburbs met utopia
Subúrbio
Suburbia
Onde os subúrbios encontraram a utopia
Where the suburbs met utopia
Onde os subúrbios encontraram a utopia
Where the suburbs met utopia

Powered by musixmatch