Das zweite Gesicht English translation

Peter Fox

Translate to

The voice is quivering, the stare icy
Die Stimme bebt und der Blick ist Eis
Shortly, somebody here will go too far
Gleich geht jemand hier zu weit
The tongue is loaded and ready
Die Zunge ist geladen und bereit
To turn the words loose, make enemies
Die Wörter von der Leine zu lassen, sich Feinde zu machen
The arrow head is full of poison
Die Pfeilspitzen voller Gift
The enemy waggles when you hit
Der Feind wackelt, wenn du triffst
You triumph when he falls
Du triumphierst, wenn er kippt
But by this time tomorrow, you'll be sorry
Doch morgen um diese Zeit tut es dir leid
A cockfight over a pile of sh*t
Hahnenkampf um einen Haufen Mist
Sacrificing someone for a cheap joke
Jemanden opfern für einen lauen Witz
Showering a spider to death while you're sitting in the bathtub
Eine Spinne tot–duschen, wenn du in der Wanne sitzt
Showing an idiot that you're smarter than him
Einem Dummen zeigen, dass du schlauer bist

Because it's in your skin
Denn es steckt mit dir unter einer Haut
And you know that it wants to come out into the open
Und du weißt, es will raus ans Licht
Slowly, the cage door opens and it shows itself
Die Käfigtür geht langsam auf und da zeigt es sich
The second face
Das zweite Gesicht

A beast living in your house
Ein Biest lebt in deinem Haus
You lock it in, but it breaks free
Du schließt es ein, es bricht aus
The same game every day
Das gleiche Spiel jeden Tag
From the playpen to the grave
Vom Laufstall bis ins Grab
A beast living in your house
Ein Biest lebt in deinem Haus
You lock it in, but it breaks free
Du schließt es ein, es bricht aus
It can get through every door
Es kommt durch jede Tür
It lives with you and with me
Es wohnt bei dir und bei mir

You want to get forward, everyone else wants to go back
Du willst nach vorn, die anderen wollen zurück
You have visions, but they don't come with you
Du hast Visionen, doch sie kommen nicht mit
Someone's standing between you and your luck
Jemand steht zwischen dir und deinem Glück
And it makes you furious, you can't take it
Und es macht dich rasend, du kannst es nicht ertragen
You watch yourself and you hear yourself talk
Du guckst dir zu und du hörst dich reden
You're sensationally off right now
Du bist grad sensationell daneben
Try to take the foot off the gas, but it's paralyzed right now
Versuchst vom Gas zu gehen, dein Fuß ist grad gelähmt
You see the wall and drive into it
Du siehst die Wand und fährst dagegen
You're cheating the game so you don't lose
Du spielst falsch, um nicht zu verlieren
Afterwards you celebrate like nothing's happened
Dann feiern, als wär nichts passiert
Your conscience is drunk
Dein Gewissen ist betrunken
Your friends wife comes back to yours
Die Frau deines Freundes kommt mit zu dir

It's stuck under your skin with you
Es steckt mit dir unter einer Haut
And you know that it wants to come out into the open
Und du weißt es will raus ans Licht
Slowly, the cage door opens and it shows itself
Die Käfigtür geht langsam auf und da zeigt es sich
The second face
Das zweite Gesicht

A beast living in your house
Ein Biest lebt in deinem Haus
You lock it in, but it breaks free
Du schließt es ein, es bricht aus
The same game every day
Das gleiche Spiel jeden Tag
From the playpen to the grave
Vom Laufstall bis ins Grab
A beast living in your house
Ein Biest lebt in deinem Haus
You lock it in, but it breaks free
Du schließt es ein, es bricht aus
It can get through every door
Es kommt durch jede Tür
It lives with you and with me
Es wohnt bei dir und bei mir

A beast is living in your house (house, house, house)
Ein Biest lebt in deinem Haus (Haus, Haus, Haus)
You lock it in, but it breaks free (free, free, free, free,...)
Du schließt es ein, es bricht aus (aus, aus, aus, aus)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch