Where Do I Go From Here? Portuguese translation

Petula Clark

Translate to

Para onde vou a partir daqui?
Where do I go from here?
Para onde vou a partir daqui?
Where do I go from here?
Para onde vou a partir daqui?
Where do I go from here?
Diga-me, por favor
Tell me, please

Eu estive em mil lugares
I′ve been a thousand places
Vi mil rostos
Seen a thousand faces
Mas ninguém jamais poderá substituir
But no one can ever replace
O menor traço do amor que sinto por você
The very slightest trace of the love I feel for you

Para onde vou a partir daqui?
Where do I go from here?
Para onde vou a partir daqui?
Where do I go from here?
Para onde vou a partir daqui?
Where do I go from here?
Diga-me, por favor
Tell me, please

Eu tento muito te esquecer
I try hard to forget you
Mas não me arrependo de ter te conhecido
But I don't regret I met you
Embora nosso amor possa ser através
Although our love may be through
Estou preso com a lembrança de você
I′m stuck with the memory of you
Meu coração não sabe o que fazer
My heart doesn't know what to do

Para onde vou a partir daqui?
Where do I go from here?
Para onde vou a partir daqui?
Where do I go from here?
Para onde vou a partir daqui?
Where do I go from here?
Diga-me, por favor
Tell me, please

Para onde vou a partir daqui?
Where do I go from here?
Para onde vou a partir daqui?
Where do I go from here?
Para onde vou a partir daqui?
Where do I go from here?
Diga-me, por favor
Tell me, please
Para onde vou a partir daqui?
Where do I go from here?
Para onde vou a partir daqui?
Where do I go from here?
Para onde vou a partir daqui?
Where do I go from here?
Diga-me, por favor
Tell me, please
Para onde vou a partir daqui?
Where do I go from here?
Para onde vou a partir daqui?
Where do I go from here?
Para onde vou a partir daqui?
Where do I go from here?
Diga-me, por favor
Tell me, please

Powered by musixmatch