Translate to
Nunca hablamos de eso
We never talked about it
Pero escuché que la culpa era mía
But I hear the blame was mine
Y te llamé para decir lo siento
And I called you up to say I′m sorry
Pero no quisiera hacerte perder el tiempo
But I wouldn't want to waste your time
'Porque te amo
′Cause I love you
Pero no puedo más
But I can't take anymore
Hay una mirada en tus ojos que no puedo describir
There's a look I can′t describe in your eyes
Si pudieramos intentarlo como intentamos antes
If we could try like we tried before
¿Podrías seguir diciéndome esas mentiras? (Diciéndome mentiras)
Would you keep on telling me those lies? (Telling me lies)
Recuerdas?
Do you remember?
Recuerdas?
(Do you remember?)
Recuerdas?
Do you remember?
Recuerdas?
(Do you remember)
Parece que no había forma de arreglarlo
There seemed no way to make up
Porque parecía que tu mente estaba fijada
′Cause it seemed your mind was set
Y la forma en que me miraste me lo dijo
And the way you looked, it told me
Es una mirada que sé que nunca olvidaré
It's a look I know I′ll never forget
Podrías haber venido a mi lado.
You could've come over to my side
Podrías haberme dejado saber
You could′ve let me know
Podrías haber tratado de ver la distancia entre nosotros
You could've tried to see the distance between us
pero, al parecer era demasiado lejos para que fueras (demasiado lejos para ir)
But it seemed too far for you to go (so far to go)
Recuerdas?
Do you remember?
Recuerdas?
(Do you remember?)
Ooh ¿Te acuerdas?
Ooh, do you remember?
Recuerdas?
(Do you remember?)
A través de toda mi vida
Through all of my life
A pesar de todo mi dolor
In spite of all the pain
Sabes que la gente es divertida a veces
You know that people are funny sometimes
Ellos ya no pueden esperar a ser heridos de nuevo
They just can′t wait to get hurt again
Dime, ¿Recuerdas?
Tell me, do you remember?
Recuerdas?
(Do you remember?)
Hay cosas que no recordaremos
There are things we won't recall
Y sentimientos que nunca encontraremos
And feelings we'll never find
Nos ha tomado tanto tiempo verlo
It′s taken so long to see it
Porque parecía que nunca teníamos tiempo
′Cause we never seemed to have the time
Siempre habia algo
There was always something
Más importante que hacer
More important to do
Más importante que decir
More important to say
Pero te amo
But I love you
No era una de esas cosas
Wasn't one of those things
Y ahora es demasiado tarde (ahora es demasiado, ahora es demasiado tarde)
And now it′s too late (now it's too, now it′s too late)
Recuerdas?
Do you remember?
(¿Recuerdas? Ahora se acabó)
(Do you remember? Now it's over)
(¿Te acuerdas? Ooh, se acabó)
(Do you remember? Ooh, it′s over)
Ooh ¿Te acuerdas?
Ooh, do you remember?
(¿Recuerdas? Ahora se acabó)
(Do you remember? Now it's over)
(¿Recuerdas? Ooh, ahora se acabó) ¡ooh, sí!
(Do you remember? Ooh, it's over) ooh, yeah!
Dime, ¿Recuerdas?
Tell me, do you remember?
(¿Recuerdas? Ahora se acabó)
(Do you remember? Now it′s over)
Ooh ¿Te acuerdas?
Ooh, do you remember?
(¿Te acuerdas? Ooh, se acabó)
(Do you remember? Ooh, it′s over)
(¿Recuerdas que ahora se acabó?) Dime ahora, dime ahora
(Do you remember? Now it's over) tell me now, tell me now
(¿Recuerdas? Ooh, se acabó) ahora dime, ahora dime
(Do you remember? Ooh, it′s over) tell me now, tell me now
Recuerdas?
Do you remember?
(¿Recuerdas? Ahora se acabó)
(Do you remember? Now it's over)
¿Tú? ¿Tú? ¿Tú? ¿Tú?
Do you? Do you? Do you? Do you?
