Translate to
Où que j'aille, je blesse quelqu'un
Everywhere I turn, I hurt someone
Mais il n'y a rien que je puisse dire pour changer les choses que j'ai faites
But there′s nothing I can say to change the things I've done
De toutes les choses que je t'ai cachées, je ne peux pas cacher la honte
Of all the things I hid from you, I cannot hide the shame
Et je prie pour que quelqu'un, quelque chose vienne enlever la douleur
And I pray someone, something will come to take away the pain
Il n'y a pas de manière de sortir de cet endroit ombre
There′s no way out of this dark place
Pas d'espoir, pas de futur
No hope, no future
Je sais que je ne peux pas être libre
I know I can't be free
Mais je ne vois aucune autre manière
But I can't see another way
Je ne peux pas faire face à un autre jour
I can′t face another day
Dites-moi, où me suis-je trompé
Tell me where, did I go wrong?
Tout ceux que j'aimais, ils sont tous partis
Everyone I loved, they′re all gone
Je ferais tout si différemment mais je ne peux pas remonter le temps
I'd do everything so differently, but I can′t turn back the time
Il n'y a pas d'abri contre la tempête à l'intérieur de moi, oh
There's no shelter from the storm inside of me, oh
Il n'y a pas de manière de sortir de cet endroit ombre
There′s no way out of this dark place
Pas d'espoir, pas de futur
No hope, no future
Je sais que je ne peux pas être libre
I know I can't be free
Mais je ne vois aucune autre manière
But I can′t see another way
Oh, et je ne peux pas faire face à un autre jour
Oh, and I can't face another day
Je ne peux pas croire les mots que j'entends
Can't believe the words I hear
C'est comme une réponse à une prière
It′s like an answer to a prayer
Quand je regarde autour de moi, je vois (oh, je peux voir)
When I look around I see (oh, I can see)
Cet endroit, cette époque, mon ami
This place, this time, this friend of mine, ooh-ooh
Je sais que c'est dur mais tu as trouvé d'une manière ou d'une autre
I know It′s hard but you found somehow
Pour regarder dans ton cœur et me pardonner maintenant
To look into your heart and to forgive me now
Tu m'as donné la force de voir où mon voyage se termine
You've given me the strength to see just where my journey ends
Tu m'as donné la force de continuer, oh
You′ve given me the strength to carry on, oh
Je vois le chemin hors de cet endroit sombre
I see the path from this dark place
Je vois mon futur
I see my future
Ton pardon m'a libéré
Your forgiveness has set me free
Et je peux voir un autre chemin
Oh, and I can see another way
Je peux faire face à un autre jour!
I can face another day
Je vous le chemin, je peux voir le chemin
(I see the path) I can see the path
Je vois le futur
(I see the future)
Je vois le chemin hors de cet endroit sombre
I see the path from this dark place
Je vois mon futur
I see my future
Je vous le chemin, je peux voir le chemin
(I see the path) I can see the path
Je vois le futur
(I see the future)
Je vois le chemin hors de cet endroit sombre
I see the path from this dark place
