Bring the Boys Back Home Italian translation

Pink Floyd

Translate to

Porta i ragazzi a casa
Bring the boys back home
Porta i ragazzi a casa
Bring the boys back home
Non lasciare i bambini soli, no, no
Don′t leave the children on their own, no, no
Porta i ragazzi a casa
Bring the boys back home

(sbagliato, rifallo)
Wrong, do it again
(sbagliato, rifallo)
Wrong, do it again
(sbagliato, rifallo)
Wrong, do it again
(ora di andare)
(Time to go)
(sbagliato, rifallo)
Wrong, do it again

Ti senti bene?
Are you feeling okay?
(sbagliato, rifallo)
(Wrong, do it again)
Ora di andare, ora di andare
Time to go, time to go
(ora di andare)
Time to go

Ti senti bene?
Are you feeling okay?
Ora di andare, ora di andare
Time to go, time to go
(ora di andare)
Time to go
(c'é un uomo che risponde, ma continua ad appendere)
(There's a man answering, but he keeps hanging up)
C'é qualcuno là fuori?
Is there anybody out there?

Powered by musixmatch