Translate to
El camino que recorres es estrecho, la caída acercándose y muy alta
The path you tread is narrow, and the drop is sheer and very high
Los cuervos observando desde un punto cercano
The ravens all are watching from a vantage point nearby
El temor arrastrándose, como un tren en la espalda
Apprehension creeping, like a tube-train up your spine
¿La cuerda floja alcanzará el final?
Will the tightrope reach the end
¿Rima el pareado final?
Will the final couplet rhyme?
Y son tiempos difíciles Cymbaline
And it′s high time, cymbaline
Son tiempos difíciles Cymbaline
It's high time, cymbaline
Despiértame por favor...
Please, wake me
Una mariposa con alas rotas cae a tu lado en derrota
A butterfly with broken wings is falling by your side
Los cuervos acechan
The ravens all are closing in
Y trinchera no hay cerca
And there′s nowhere you can hide
Tu manager y agente en el teléfono están
Your manager and agent are both busy on the phone
Vendiendo fotos coloridas a revistas de hogar
Selling coloured photographs to magazines back home
Y son tiempos difíciles Cymbaline
And it's high time, cymbaline
Son tiempos difíciles Cymbaline
It's high time, cymbaline
Despiértame por favor...
Please, wake me
Las líneas convergen a tu posición
The lines converging where you stand
Deben haber movido la pintura del avión
They must have moved the picture plane
Las hojas son pesadas alrededor de tus pies
The leaves are heavy around your feet
Escuchas los relámpagos del tren
You hear the thunder of the train
De pronto te sorprende
And suddenly it strikes you
De que están entrando en rango
That they′re moving into range
Y Dr. Strange siempre está cambiando de tamaño
Doctor Strange is always changing size
y ya es hora
And it′s high time
Cymbaline
Cymbaline
Ya es hora
It's high time
Cymbaline
Cymbaline
Despiértame por favor...
Please wake me
y ya es hora
And it′s high time
Cymbaline
Cymbaline
Ya es hora
It's high time
Cymbaline
Cymbaline
Despiértame por favor...
Please wake me
