Translate to
Je vois le vent de la nuit s'en aller.
I see wind of night be gone
Ce n'est pas votre domaine
This is not your domain
Dans ce mensonge, un oiseau est amené à pleurer
In this lie a bird is led to cry
Les murmures brumeux du matin et le doux bruit des pas
Misty morning whisperings and gentle step sounds
Démentez le silence de mort qui régnait tout autour
Belie the deathly silence that lay all around
Écoutez l'alouette et le faucon, l'aboiement et le chien-renard.
Hear the lark and hawk and to the bark and off the dog fox
Disparu au sol
Gone to ground
Observez les éclaboussures du martin-pêcheur plongeant dans l'eau.
See the splashing of the kingfisher flashing to the water
Une rivière verte glisse invisiblement sous les arbres
A river of green is sliding unseen beneath the trees
Riant tandis qu'il traverse l'été sans fin, désert pour la mer
Laughing as it passes through the endless summer vacant for the sea
Dans les bois tranquilles près du Devon, je me suis allongé.
In the lazy woods near Devon I lay me down
Tout autour de moi, des flocons de soleil dorés recouvraient le sol.
All around me golden sun flakes covering the ground
Rayonnant sous le soleil d'un après-midi révolu
Blazing in the sunshine of a bygone afternoon
Faire résonner les sons d'hier dans ma propre chambre citadine
Bringing the sounds of yesterday into my own city room
Écoutez l'alouette et le faucon, l'aboiement et le chien-renard.
Hear the lark and hawk and to the bark and off the dog fox
Disparu au sol
Gone to ground
Observez les éclaboussures du martin-pêcheur plongeant dans l'eau.
See the splashing of the kingfisher flashing to the water
Une rivière verte glisse invisiblement sous les arbres
A river of green is sliding unseen beneath the trees
Riant tandis qu'il traverse l'été sans fin, désert pour la mer
Laughing as it passes through the endless summer vacant for the sea
Dans les bois tranquilles près du Devon, je me suis allongé.
In the lazy woods near Devon I lay me down
Tout autour de moi, des flocons de soleil dorés recouvraient le sol.
All around me golden sun flakes covering the ground
Se prélasser au soleil d'un après-midi révolu
Basking in the sunshine of a bygone afternoon
Faire revivre les sons d'hier
Bringing the sounds of yesterday into
Parcourez un mile à pied jusqu'au marché du chien-renard.
Go the walk a mile into the market of the dog fox
Jardins vus du sol
Gardens from ground
Observez les éclaboussures du martin-pêcheur plongeant vers le fond de l'eau.
See the splashing of the kingfisher flashing to the water ground
Une rivière verte glisse invisiblement sous les arbres
River of green is sliding unseen beneath the trees
Riant tandis qu'il traverse l'été sans fin en direction de la mer
Laughing as it passes through the endless summer making for the sea
