High Hopes French translation

Pink Floyd

Translate to

Par delà l'horizon où nous vivions quand nous étions jeunes
Beyond the horizon of the place we lived when we were young
Dans un monde magnétique et miraculeux
In a world of magnets and miracles
Notre imagination débridée errait en permanence
Our thoughts strayed constantly and without boundary
La cloche de la division avait déjà commencé à sonner
The ringing of the division bell had begun

Le long de la longue route et de la chausée des Géants
Along the Long Road and on down the causeway
Se rencontrent-ils encore au carrefour
Do they still meet there by the Cut?
Il y avait un ruban déchiré qui suivait nos pas
There was a ragged band that followed in our footsteps
On fuyait avant que le temps n'efface tous nos rêves
Running before time took our dreams away
En laissant ces bestioles qui voulaient nous ligoter au sol
Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground
Pour une vie se consumant lentement
To a life consumed by slow decay

L'herbe était plus verte
The grass was greener
La lumière était plus éclatante
The light was brighter
Entourés d'amis
With friends surrounded
Ces nuits d'émerveillement
The nights of wonder

Regardant au-delà les braises des ponts qui brillent derrière nous
Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
Pour apercevoir comment l'autre côté était vert
To a glimpse of how green it was on the other side
Des pas fait en avant, mais toujours somnanbule
Steps taken forwards, but sleepwalking back again
Attrapé par la force de quelque lien intérieur
Dragged by the force of some inner tide
À une altitude plus élevée avec le drapeau déployé
At a higher altitude with flag unfurled
Nous avons atteint les hauteurs confuse de ce que rêvait le monde
We reached the dizzy heights of that dreamed of world

Pour toujours plein de désir et d'ambition
Encumbered forever by desire and ambition
La faim est toujours insatisfaite
There′s a hunger still unsatisfied
Nos yeux fatigués toujours fuyant vers l'horizon
Our weary eyes still stray to the horizon
Bien que sur cette route, nous avons été tellement de fois
Though down this road we've been so many times

L'herbe était plus verte
The grass was greener
La lumière était plus éclatante
The light was brighter
Le goût était plus doux
The taste was sweeter
Ces nuits d'émerveillement
The nights of wonder

Entourés d'amis
With friends surrounded
La brume du matin brillait
The dawn mist glowing
L'eau coule
The water flowing
La rivière sans fin
The endless river
Pour toujours et toujours
Forever and ever

Powered by musixmatch