Translate to
(…)
And disciplinary remains mercifully
(…)
Yes, and I′m with you, Derek, this star nonsense (yes, yes)
(…)
Now, which is it?
(…)
I am not sure of it
(…)
So, so you think you can tell
(…)
Heaven from Hell, blue skies from pain
(…)
Can you tell a green field from a cold steel rail?
(…)
A smile from a veil? Do you think you can tell?
(…)
Did they get you to trade your heroes for ghosts?
(…)
Hot ashes for trees, hot air for a cool breeze?
(…)
Cold comfort for change? Did you exchange
(…)
A walk-on part in the war for a lead role in a cage?
O paraíso do inferno, céus azuis da dor
How I wish, how I wish you were here
Voce pode distinguir um campo verde de um trilho frio de aço?
We're just two lost souls swimming in a fishbowl, year after year
Um sorriso de um véu? Você acha que pode distinguir?
Running over the same old ground, what have we found?
(…)
The same old fears, wish you were here
Eles fizeram você trocar, seus heróis por fantasmas?
(…)
cinzas quentes por árvores? ar quente por uma brisa fresca?
(…)
O frio confortável por mudança? você os trocou
(…)
Uma participação direta na guerra por um papel de liderança em uma gaiola?
(…)
(…)
(…)
Nós somos apenas duas almas perdidas nadando em uma tigela de pesca ano após ano
(…)
Correndo através do mesmo chão velho, o que nós encontramos?
(…)
Os mesmos velhos medos, como eu queria que você estivesse aqui
(…)
