Translate to
Y la disciplina sigue siendo misericordiosamente
And disciplinary remains mercifully
Sí, y estoy contigo, Derek, en esta tontería de las estrellas (sí, sí).
Yes, and I′m with you, Derek, this star nonsense (yes, yes)
Ahora bien, ¿cuál es la correcta?
Now, which is it?
No estoy seguro de ello.
I am not sure of it
Así que, así que crees que puedes diferenciar
So, so you think you can tell
El cielo del infierno, la alegría del dolor
Heaven from Hell, blue skies from pain
¿Puedes diferenciar un campo verde de un carril de acero frío?
Can you tell a green field from a cold steel rail?
¿Una sonrisa tras un velo? ¿Crees que puedes distinguirla?
A smile from a veil? Do you think you can tell?
consiguieron hacerte cambiar, tus héroes por fantasmas?
Did they get you to trade your heroes for ghosts?
cenizas ardientes por árboles? aire caliente por una brisa fresca?
Hot ashes for trees, hot air for a cool breeze?
¿El estar cómodo por el cambio?¿Acaso cambiaste?
Cold comfort for change? Did you exchange
¿El rol de un extra en la guerra por el papel principal en una jaula?
A walk-on part in the war for a lead role in a cage?
¡Cómo me gustaría, cómo me gustaría que estuvieras aquí!
How I wish, how I wish you were here
Somos solo dos almas perdidas nadando en una pecera, año tras año
We're just two lost souls swimming in a fishbowl, year after year
¿Qué hemos encontrado recorriendo siempre el mismo camino?
Running over the same old ground, what have we found?
Los mismos viejos miedos, ojalá estuvieras aquí.
The same old fears, wish you were here
