Translate to
Solo soy un chico nuevo
I am just a new boy
Un extraño en este pueblo
A stranger in this town
¿Dónde están todos los buenos momentos?
Where are all the good times?
¿Quién le va a mostrar los alrededores a este extraño?
Who′s gonna show this stranger around?
Ooh, necesito una mujer sucia
Ooh, I need a dirty woman
Ooh, necesito una chica sucia
Ooh, I need a dirty girl
¿Habrá alguna mujer en esta tierra desierta?
Will some woman in this desert land
¿Hazme sentir como un verdadero hombre?
Make me feel like a real man?
Toma a este refugiado del rock and roll
Take this rock and roll refugee
Ooh, nena, libérame
Ooh, babe, set me free
Ooh, necesito una mujer sucia
Ooh, I need a dirty woman
Ooh, necesito una chica sucia
Ooh, I need a dirty girl
Ooh, necesito una mujer sucia
Ooh, I need a dirty woman
Ooh, necesito una chica sucia
Ooh, I need a dirty girl
¿Hola?
Hello?
Sí, una llamada por cobrar para la Sra. Floyd del Sr. Floyd
Yes, a collect call for Mrs. Floyd from Mr. Floyd
¿Aceptarás el cobro desde Estados Unidos?
Will you accept the charge from the United States?
Oh, colgó.
Oh, he hung up
¿Esa es tu residencia? Me pregunto por qué colgó.
That's your residence? I wonder why he hung up
¿Se supone que debería haber alguien más allí además de tu esposa para responder?
Is there supposed to be someone else there besides your wife there to answer?
¿Hola?
Hello?
Este es el llamado de Estados Unidos, ¿estamos llegando?
This is the United States calling, are we reaching?
Mira, sigue colgando y es un hombre el que contesta.
See, he keeps hanging up, and it′s a man answering
