Translate to
Alguns dias quando estou um pouco triste, me jogo no chão
Some days when I′m down, just a little bit, I drop myself to the floor
Não tem problema se doí, porque eu não sinto mais dor, eu
It's not a problem if it hurts because I can′t feel ache anymore, I
Só voltei para casa, porque queria ver o que mudou
Only came back home because I wanted to see what's changed
E quando percebi que todo mundo foi embora, mas ainda assim, eu ainda sinto o mesmo, eu
And when I realized everyone's gone, but I still feel the same, I
Não era para ser
Wasn′t meant to be
Entediada assim, nos dezenove
This bored at nineteen
Minha amiga morava perto de mim
My friend lived next to me
E agora, ela não quer ver
Now she won′t want to see
Eu, parecendo diferente
Me look differently
Agora que tenho dezenove
Now that I'm nineteen
E eu gostaria de dizer a todos os meus antigos empregos de varejo
And I wish that I could tell all my ex-jobs in retail
Que eu deveria ter continuado no trabalho, por causa das provas que reprovei
That I should′ve stayed at work, 'cause of the A-Levels I failed
Minha prima acabou de contar que minha loja favorita fechou
My cousin just told me that my favorite shop shut down
E a outra acabou de dizer que sempre estou de cara fechada
And the other one just told me that I′ve always got a frown
Minha, minha mente está sozinha, porque sou sozinha
My, my mind's alone because I′m alone
Minha mente está sozinha, porque sou sozinha
My mind's alone because I'm alone
Minha mente está sozinha, porque sou sozinha
My mind′s alone because I′m alone
Minha mente está sozinha, porque sou sozinha
My mind's alone because I′m alone
Não era para ser
Wasn't meant to be
Entediada assim, nos dezenove
This bored at nineteen
Minha amiga morava perto de mim
My friend lived next to me
E agora, ela não quer ver
Now she won′t want to see
Eu, parecendo diferente
Me look differently
Agora que tenho dezenove
Now that I'm nineteen
