True romance Spanish translation

PinkPantheress

Translate to

Di lo que quieras, esto es verdadero romance.
Say what you want, this is true romance
Sé que eres mayor, pero realmente sé que estoy seguro (realmente sé que estoy seguro)
I know you′re older, but I really know I'm sure (I really know I′m sure)
Mantuve mi boleto desde que aterrizaron en mi puerta (Aterrizaron en mi puerta)
Held my ticket since they landed at my door (landed at my door)
Soy fan tuyo desde 2004.
I've been a fan of you since 2004

sabes que me tienes
You know you got me
Tanto que llevé mi querer para allá (Amar para allá)
So much, I took my loving over there (loving over there)
Me hice un tatuaje solo para mostrar lo mucho que me importa (Muestra lo mucho que me importa)
I got a tattoo just to show how much I care (show how much I care)
Pero hay tantas chicas a tu alrededor que tengo miedo (Asustado)
But there's so many girls around you that I′m scared

Dime, ¿me ves igual?
Tell me, do you view me the same
O me llamas extraño (Extraño)
Or do you call me a stranger? (Stranger) stranger
Porque, cariño, no me importa la fama.
′Cause baby, I don't care about the fame
Dime por qué no juego contigo
Tell me why I don′t play about you?
Cada canción es sobre ti (sobre ti), sobre ti
Every song is about you (about you), about you
Y todos gritan tu nombre
And everybody's shoutin′ out your name

(Estoy entre la multitud, ¿puedes ver mi mano?)
I'm in the crowd, can you see my hand?
Llévame de gira, ayúdame a entender
Bring me on tour, help me understand
(Ah, sí, sí)
(Ah, yeah-yeah)
Te lo dije una vez antes, esto es verdadero romance.
I told you once before, this is true romance
(Ah, sí, sí)
(Ah, yeah-yeah)
Y no, no puedo ser tu amigo, esto es verdadero romance.
And no, I can′t be your friend, this is true romance

Dime, ¿me ves igual?
Tell me, do you view me the same
O me llamas extraño (Extraño)
Or do you call me a stranger? (Stranger) stranger
Porque, cariño, no me importa la fama.
'Cause baby, I don't care about the fame
Dime por qué no juego contigo
Tell me why I don′t play about you?
Cada canción es sobre ti (sobre ti), sobre ti
Every song is about you (about you), about you
Y todos gritan tu nombre
And everybody′s shoutin' out your name

(Ah, sí, sí) (nombre)
(Ah, yeah-yeah) (name)
(Ah, sí, sí) (nombre)
(Ah, yeah-yeah) (name)
(Estoy entre la multitud, ¿puedes ver mi mano?)
I′m in the crowd, can you see my hand?
(Ah, sí, sí)
(Ah, yeah-yeah)
(¿Puedes ver mi mano?)
Can you see my hand?
(Ah, sí, sí)
(Ah, yeah-yeah)

Powered by musixmatch