She's Freaky French translation

Pitbull

Translate to

Une fois pour mes monstres
One time for my freaks
Qui sait quoi faire quand je fais du skeet, du skeet !
That know what to do when I, skeet, skeet!
Qui aime ça dur, brutal, face contre terre, cul en l'air, oui monsieur
That like it hard, rough, face down, ass up, yes sir
C'est comme si on leur tirait les cheveux
That like their hair pulled
Quand tu frappes depuis l'arrière
When you beat from da back
C'est ce que j'aime, mais mami, est-ce que tu peux vraiment descendre comme ça ?
That′s what I like, but mami can you really get down like that?

Elle est bizarre ! Elle sait faire ce que j'aime parfaitement
She's freaky! She knows how to do what I like just right
Elle est bizarre ! Elle aime que tu parles de choses cochonnes toute la nuit
She′s freaky! She likes you to talk dirty all night
Elle est bizarre ! Elle aime qu'on lui tape sur le cul quand elle monte
She's freaky! She likes her ass slapped when she rides
Elle est bizarre ! Et c'est d'une bizarre dont j'ai besoin dans ma vie
She's freaky! And a freak is what I need in my life

Un, petit deux, petit trois, petit quatre
One, little two, little three, little four
Cinq, petit six, petit sept, petites putes
Five, little six, little seven, little hoes
Appel à tous les monstres qui aiment les yeux bandés
Now calling all freaks that like blind folds
Fee, fi, fo, de vas-y et fais-moi sauter maintenant
Fee, fi, fo, from go ahead and blow me now
J'ai besoin d'un monstre pour me retenir
I need a freak to hold me down
J'aime ta façon de bouger et ta façon de faire
I like the way you move and the way you do
Les choses que tu fais, puis-je t'atteindre ?
The things you do, can I get at you?
Je te dis juste la vérité
I′m just telling you the truth
Peut-être que je suis trop direct, mais pourquoi faire face
Maybe I′m too blunt, but why front
Tu l'as fait, relève juste ta jupe
You got it going on, just pull up your skirt
Je sais quoi faire avec ton string
I know what to do with your thong
Je vais le tirer sur le côté et le frotter.
I'ma pull it to da side and rub it down right
Faites-moi savoir si je me trompe
Let me know if I′m wrong

Elle est bizarre ! Elle sait faire ce que j'aime parfaitement
She's freaky! She knows how to do what I like just right
Elle est bizarre ! Elle aime que tu parles de choses cochonnes toute la nuit
She′s freaky! She likes you to talk dirty all night
Elle est bizarre ! Elle aime qu'on lui tape sur le cul quand elle monte
She's freaky! She likes her ass slapped when she rides
Elle est bizarre ! Et c'est d'une bizarre dont j'ai besoin dans ma vie
She′s freaky! And a freak is what I need in my life

Elle est bizarre ! Elle sait faire ce que j'aime parfaitement
She's freaky! She knows how to do what I like just right
Elle est bizarre ! Elle aime que tu parles de choses cochonnes toute la nuit
She's freaky! She likes you to talk dirty all night
Elle est bizarre ! Elle aime qu'on lui tape sur le cul quand elle monte
She′s freaky! She likes her ass slapped when she rides
Elle est bizarre ! Et c'est d'une bizarre dont j'ai besoin dans ma vie
She′s freaky! And a freak is what I need in my life

Regarde ces yeux, regarde ces cuisses
Look at those eyes, look at those thighs
Je pouvais dire à la façon dont elle agissait que
I could tell by da way she act that
Elle est bizarre et sait garder des secrets
She's freaky and knows how to keep secrets
Et il sait comment le renvoyer, n'est-ce pas ?
And knows how to throw it back right?
Vas-y, fais-moi du mal
Go ahead and hurt me
Mets-le sur moi, mets-le sur moi
Put it on me, put it on me
Jetez-le en arrière comme un vieux maillot
Throw it back like an old jersey
Je vous veux tous, je vous veux tous
I want ya′ll, I want ya'll
Pour se détendre, devenir crunk, se défoncer, se saouler
To get loose, get crunk, get high, get drunk
Jusqu'au point de non-retour, prends encore un coup et ressens la brûlure
To da point of no return, take one more shot and feel da burn

Maintenant, travaille-le... !
Now work it... OUT!
Secoue cette chose jusqu'à ce que tu ne puisses plus
Shake that thing ′til you can't no more
Maintenant, travaille-le... !
Now work it... OUT!
Descends cette chose au sol
Take that thing d-down to da floor
Maintenant, travaille-le... !
Now work it... OUT!
Secoue cette chose jusqu'à ce que tu ne puisses plus
Shake that thing ′til you can't no more
Maintenant, travaille-le... !
Now work it... OUT!
Descends cette chose au sol
Take that thing d-down to da floor

Elle est bizarre ! Elle sait faire ce que j'aime parfaitement
She's freaky! She knows how to do what I like just right
Elle est bizarre ! Elle aime que tu parles de choses cochonnes toute la nuit
She′s freaky! She likes you to talk dirty all night
Elle est bizarre ! Elle aime qu'on lui tape sur le cul quand elle monte
She′s freaky! She likes her ass slapped when she rides
Elle est bizarre ! Et c'est d'une bizarre dont j'ai besoin dans ma vie
She's freaky! And a freak is what I need in my life

Elle est bizarre ! Elle sait faire ce que j'aime parfaitement
She′s freaky! She knows how to do what I like just right
Elle est bizarre ! Elle aime que tu parles de choses cochonnes toute la nuit
She's freaky! She likes you to talk dirty all night
Elle est bizarre ! Elle aime qu'on lui tape sur le cul quand elle monte
She′s freaky! She likes her ass slapped when she rides
Elle est bizarre ! Et c'est d'une bizarre dont j'ai besoin dans ma vie
She's freaky! And a freak is what I need in my life

...Bizarre, bizarre... toute la nuit
...Freaky, freaky... all night
...Bizarre, bizarre... d'accord
...Freaky, freaky... all right
...Bizarre, bizarre... ce dont j'ai besoin dans ma vie
...Freaky, freaky... what I need in my life
...Bizarre, bizarre... d'accord
...Freaky, freaky... all right
...Bizarre, bizarre... toute la nuit
...Freaky, freaky... all night
...Bizarre, bizarre... d'accord
...Freaky, freaky... all right
...Bizarre, bizarre... ce dont j'ai besoin dans ma vie
...Freaky, freaky... what I need in my life
...Bizarre, bizarre... d'accord
...Freaky, freaky... all right
...Bizarre, bizarre... toute la nuit
...Freaky, freaky... all night
...Bizarre, bizarre... d'accord
...Freaky, freaky... all right
...Bizarre, bizarre... ce dont j'ai besoin dans ma vie
...Freaky, freaky... what I need in my life

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch