Frikitona Spanish translation

Plan B

Translate to

Hagamos algo llamado "Freakyton" (Los Elegidos)
Let′s do something called "Freakyton" (Chosen Few)
La chica más mala (¡Sandunguero!)
Baddest chick (Sandunguero!)
Hagamos algo llamado "Freakyton"
Let's do something called "Freakyton"
Sra. Trina (¡Segunda parte!)
Ms. Trina (Part two!)
Remezcla de Chosen Few
Chosen Few remix
¡Vamo' allá! (Let's go)
¡Vamo′ allá! (Let's go)
¿Dónde están mis frikitonas? ¡Uh!
Where my frikitonas at? Uh!

Por eso me estoy volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco.
Por eso friki-friki-friki-friki-frik
Freaky-freak, frikitona (soy una frikitona)
Freaky-freak, frikitona (I'ma frikitona)
Dale, frikitona
Dale frikitona
Por eso me estoy volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco.
Por eso friki-friki-friki-friki-frik
Freaky-freak, frikitona (soy una frikitona)
Freaky-freak, frikitona (I′ma frikitona)
Dale, frikitona
Dale, frikitona

Por eso me estoy volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco.
Por eso friki-friki-friki-friki-frik
Freaky-freak, frikitona
Freaky-freak, frikitona
Dale, frikitona
Dale, frikitona
Por eso friki-friki-friki-friki-frik, friki-frik
Por eso friki-friki-friki-friki-frik, friki-frik
Frikitona, porque soy una frikitona
Frikitona, ′cuz I'm a frikitona
Oh no (Recargado)
Oh no (Reloaded)
No, no (Los elegidos) (¡Sra. Trina, he vuelto!)
No, no (Chosen Few) (Ms. Trina, I′m back!)

Soy un bicho raro.
I'ma frikitona
Tan extraño como quiero ser
Freaky as I wanna be
Frikitón
Frikitona
¿Crees que puedes conmigo?
Think you can handle me?
Fenómeno, frikitona
Freak, frikitona
Ven y arriésgate conmigo
Come and take a chance with me
Frikitón
Frikitona
El Naki papi baila conmigo (Trina, dale!)
The Naki papi dance with me (Trina, dale!)

Soy una dama en la calle y
I′ma lady in the streets and
Un bicho raro entre las sábanas
A freak in the sheets
Frikitón
Frikitona
Lo dejaré abajo
I'll put it down
Sí, te pondré a dormir.
Yeah, I′ll put you to sleep
Haz que sudes y te muevas al ritmo del reggaetón.
Make your sweat and grind to the Reggaeton beat
Dile
Tell her
¡Trina, eres una frikitona!
Trina, you're a frikitona!

Por eso me estoy volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco.
Por eso friki-friki-friki-friki-frik
Freaky-freak, frikitona
Freaky-freak, frikitona
Dale, frikitona
Dale, frikitona
Por eso me estoy volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco.
Por eso friki-friki-friki-friki-frik
Freaky-freak, frikitona
Freaky-freak, frikitona
Dale, frikitona
Dale, frikitona

Por eso me estoy volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco.
Por eso friki-friki-friki-friki-frik
Freaky-freak, frikitona
Freaky-freak, frikitona
Dale, frikitona
Dale, frikitona
Por eso me estoy volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco.
Por eso friki-friki-friki-friki-frik
Freaky-freak (A tu papá le gustan las frikitonas)
Freaky-freak (Your daddy likes frikitonas)

Me gusta
I like
Sus labios, sus caderas, sus muslos.
Her lips, her hips, her thighs
Creo que te haré un cumplido.
I think I'll compliment at
Su bonita cara y su culo
Her pretty face and ass
Y me encanta la forma sexy en que se viste.
And I love the sexy way she dress
A ella le encanta el frikitón
She loves frikitón
Dice que la pone mojada
Says it makes her wet

Sintiéndome tan sexy
Feeling so sexy
Estoy tocando algo masivo
I′m touching massive
Por favor que alguien me ayude
Please, somebody, help me
Me tienes deseando tenerte
You′ve got me fiending for ya
Me estoy volviendo loco
I'm going crazy
Bebé, por favor ven a salvarme.
Baby, please come save me
(Papá tramposo, ¡soy tu frikitona!)
(Trick daddy, I′m your frikitona!)

Friki-friki-friki-friki-frik
Friki-friki-friki-friki-frik
Freaky-freak, frikitona
Freaky-freak, frikitona
Dale, frikitona
Dale, frikitona
Por eso me estoy volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco.
Por eso friki-friki-friki-friki-frik
Freaky-freak, frikitona
Freaky-freak, frikitona
Dale, frikitona (Eso es lo que dicen todos)
Dale, frikitona (That's what them all)

Por eso me estoy volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco.
Por eso friki-friki-friki-friki-frik
Freaky-freak, frikitona
Freaky-freak, frikitona
Dale, frikitona (Eso es lo que dicen todos, jaja)
Dale, frikitona (That′s what them all, ha ha)
Por eso me estoy volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco.
Por eso friki-friki-friki-friki-frik
Freaky-freak (frikitona porque soy una frikitona)
Freaky-freak (frikitona 'cuz I′m a frikitona!)

¡LDA!
LDA!
Oye, moreno
Oye, moreno
Tengo una soga
Tengo una soga
Y te quiero amarra'o en mi alcoba
Y te quiero amarra'o en mi alcoba
Yo soy un frikitón si eres una frikitona
Yo soy un frikitón si eres una frikitona
Que tú quiere que te agarre
Que tú quiere que te agarre
Que te embueye y que te coja sola
Que te embueye y que te coja sola

¡Ven a asustarme! (Asustante, asustadizo)
Come freak me! (Freaky, freaky)
Si sabes a lo que me refiero
If you know what I mean
Como una máquina sexual
Like a sex machine
Y en la bañera (El el baño)
Y en la bañera (El el baño)
Mami, en donde sea (Baby en el carro) Yeah!
Mami, en donde sea (Baby en el carro) Yeah!

Frikitón
Frikitona
Nunca se quita, nunca se cansa
Nunca se quita, nunca se cansa
Siempre 'ta en la encerrona
Siempre 'ta en la encerrona
Con calentura, con su cintura
Con calentura, con su cintura
Provoca mis hormonas
Provoca mis hormonas
Del Kamasutra, la' posiciones, se las sabe todas
Del Kamasutra, la′ posiciones, se las sabe todas
Friki, frikitón
Friki, frikitona

Por eso me estoy volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco.
Por eso friki-friki-friki-friki-frik
Freaky-freak, frikitona
Freaky-freak, frikitona
Dale, frikitona
Dale, frikitona
Por eso me estoy volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco.
Por eso friki-friki-friki-friki-frik
Freaky-freak, frikitona
Freaky-freak, frikitona
Dale, frikitona
Dale, frikitona

Por eso me estoy volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco.
Por eso friki-friki-friki-friki-frik
Freaky-freak, frikitona
Freaky-freak, frikitona
Dale, frikitona
Dale, frikitona
Por eso me estoy volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco, volviendo loco.
Por eso friki-friki-friki-friki-frik
Freaky-freak (frikitona porque soy una frikitona)
Freaky-freak (frikitona, ′cuz I'm a frikitona)
Oh, no
Oh, no

Oye, este es tu chico Trick Daddy (Ella es rara)
Yo, this your boy Trick Daddy (Ella es freaky)
Frikitona (¡Exclamación!)
Frikitona (Blass!)
Este fue el Remix (Oh, no)
This was the Remix (Oh, no)
Los pocos elegidos, ja, ja
Chosen Few, ha ha
Ella es freaky (Plan B)
Ella es freaky (Plan B)
Dale, frikitona
Dale frikitona
Oh, no
Oh, no

¡LDA!
LDA
Sra. Trina
Ms. Trina
Boy Wonder (Ella es freaky)
Boy Wonder (Ella es freaky)
Hacia nuestros Phillies (frikitona, ohh no)
Towards out Phillies (frikitona, ohh no)
Canción de Freakyton
Freakyton song
Ella es freaky, dale, frikitona
Ella es freaky, dale, frikitona
Lo que vale es quién se lo inventa
Lo que vale es quién se lo inventa
¿Bueno?
¿Okay?

¡Oye, Chico Maravilla!
¡Ey, Boy Wonder!
Aquí no hacemos palos (It's not about making a hit)
Aquí no hacemos palos (It′s not about making a hit)
Aquí hacemos clasicos (It's about making a classic)
Aquí hacemos clásicos (It's about making a classic)
Clásicos
Clásicos
Remezcla de Chosen Few
Chosen Few Remix

Powered by musixmatch