Last Call Spanish translation

P!nk

Translate to

Ah-ja-ja-ja-ja, ah-ja-ja-ja
Ah-ha-ha-ha-ha, ah-ha-ha-ha
mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Ah-ja-ja-ja-ja, ah-ja-ja-ja
Ah-ha-ha-ha-ha, ah-ha-ha-ha
Mmm
Mm

Quiero quedarme, refugiarme en el lugar y estar allí a tu lado.
I wanna stay, shelter in place and I′m there beside you
Somos el sol y la luna, somos purpurina y pegamento
We're the sun and the moon, we′re glitter and glue
Mientras pueda encontrarte
As long as I can find you

Puedo ver ángeles, están caminando y hablando
I can see angels, they're walkin' and talkin′
Pero nadie escucha, todo el cielo se está cayendo.
But nobody′s listenin', the whole sky is fallin′

Tengo miedo de que el infierno nos haya encontrado
I'm scared like hell has found us
Veo halos a nuestro alrededor.
I see halos all around us

Última llamada antes de que se acabe el mundo
Last call before the world ends
Justo antes de la avalancha
Right before the avalanche
Última oportunidad para que hagamos las paces
Last shot for us to make amends
¿Crees que podría tener este baile?
Do you think I could have this dance?

Todo es solo un juego, un juego de azar
It′s all just a game, a game of chance
Oh oh oh oh
Oh-oh, oh-oh
Última llamada antes de que se acabe el mundo
Last call before the world ends
Mm, y todos estaremos como
Mm, and we'll all be like

Ah-ja-ja-ja-ja, ah-ja-ja-ja
Ah-ha-ha-ha-ha, ah-ha-ha-ha
Sí, y todos estaremos como
Yeah, and we′ll all be like
Ah-ja-ja-ja-ja, ah-ja-ja-ja
Ah-ha-ha-ha-ha, ah-ha-ha-ha
Oh, sí, sí, sí
Oh, yeah, yeah, yeah

Entonces, por los miedos y las lágrimas de felicidad, ¿qué haría sin ti?
So, here's to the fears and happy tears what would I do without you?
No volvamos a casa, no muramos solos, a eso se reduce todo.
Let's not go home, let′s not die alone that′s what it all comes down to

Seguro que estuvo bien mientras duró
It sure was good while it lasted
En este momento, estamos jodidamente arruinados
Right now, we're fuckin′ blasted

Última llamada antes de que se acabe el mundo
Last call before the world ends
Justo antes de la avalancha
Right before the avalanche
Última oportunidad para que hagamos las paces
Last shot for us to make amends
¿Crees que podría tener este baile?
Do you think I could have this dance?

Todo es solo un juego, un juego de azar
It's all just a game, a game of chance
Oh oh oh oh
Oh-oh, oh-oh
Última llamada antes de que se acabe el mundo
Last call before the world ends
Mm, y todos estaremos como
Mm, and we′ll all be like

Ah-ja-ja-ja-ja, ah-ja-ja-ja
Ah-ha-ha-ha-ha, ah-ha-ha-ha
Sí, y todos estaremos como
Yeah, and we'll all be like
Ah-ja-ja-ja-ja, ah-ja-ja-ja
Ah-ha-ha-ha-ha, ah-ha-ha-ha
Sí, y todos estaremos como
Yeah, and we′ll all be like

Espera, baila conmigo.
Hold on, dance with me
Espera, baila conmigo.
Hold on, dance with me
Espera, baila conmigo.
Hold on, dance with me
Esperar
Hold on
(Uh, camarero)?
(Uh, bartender)?

Última llamada antes de que se acabe el mundo
Last call before the world ends
Justo antes de la avalancha
Right before the avalanche
Última oportunidad para que hagamos las paces
Last shot for us to make amends
¿Crees que podría tener este baile?
Do you think I could have this dance?

Todo es solo un juego, un juego de azar
It's all just a game, a game of chance
Oh oh oh oh
Oh-oh, oh-oh
Última llamada antes de que se acabe el mundo
Last call before the world ends
Sí, y todos estaremos como
Yeah, and we'll all be like

Ajá, ja, ja, ja
Ah-ha-ha-ha-ha

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch