Mean Spanish translation

P!nk

Translate to

Solías sostener la puerta para mí
You used to hold the door for me
Ahora no puedes esperar para irte
Now you can′t wait to leave
Solías enviarme flores si
You used to send me flowers if
Jodías mis sueños
You fucked up in my dreams
Solía hacerte reír con toda la mierda que hacía
I used to make you laugh with all the silly shit I did
Pero ahora volteas los ojos y te vas
But now you roll your eyes and walk away
Y sacudes tu cabeza
And shake your head

Cuando la chispa se acaba y la pasión se apaga
When the spark has gone and the candles are out
Cuando la melodía se acaba y no hay más sonido
When the song is done and there's no more sound
Los susurros se convierten en gritos y yo estoy pensando
Whispers turn to yellin′ and I'm thinkin'

¿Cómo nos volvimos tan malos?
How did we get so mean?
¿Cómo seguimos adelante?
How do we just move on?
¿Cómo te sientes en las mañanas cuando todo está a medias?
How do you feel in the morning when it comes and everything′s undone?
¿Será porque queremos ser libres? Bueno, esa no soy yo
Is it ′cause we wanna be free? Well that's not me
Normalmente soy fuerte
Normally I′m so strong
No puedo simplemente despertar en el piso como lo he hecho miles de veces antes
I just can't wake up on the floor like a thousand times before
Sabía que esto no era para siempre
Knowing that forever won′t be

Siempre tan sentimental cuando recuerdo cómo era
Always sentimental when I think of how it was
Cuando todo era dulce y nuevo, y no podíamos con tanto
When love was sweet and new and we just couldn't get enough
La ducha me recuerda cómo me desnudabas con la mirada
The shower, it reminds me you′d undress me with your eyes
Y ahora ni me tocas y dices que estás cansado
And now you never touch me and you tell me that you're tired

Sabes que me entristece cuando todo sale mal
You know, I get so sad when it all goes bad
Y lo único que piensas es en lo bueno que lo pasaste
And all you think about is all the fun you had
Y todos esos "lo siento" nunca van a significar nada
And all those sorries ain't never gonna mean a thing, oh

¿Cómo nos volvimos tan malos?
How did we get so mean?
¿Cómo seguimos adelante?
How do we just move on?
¿Cómo te sientes en las mañanas cuando todo está a medias?
How do you feel in the morning when it comes and everything′s undone?
¿Es porque queremos ser libres?
Is it ′cause we wanna be free?
Pues yo no
Well that's not me
Normalmente soy fuerte
Normally I′m so strong
Simplemente no puedo despertar en el suelo
I just can't wake up on the floor
Como mil veces antes
like a thousand times before
Sabía que esto no era para siempre
Knowing that forever won′t be

Dijimos algunas cosas que nunca se van a olvidar
Oh, we said some things that we can never take back
Es como un tren descarrilado tratando de seguir el camino correcto
It's like a train wreck tryna hit the right track
Abrimos la botella para simplemente olerla
We opened up the wine and we just let it breathe
Pero debimos haberla bebido cuando todo era aún lindo
But we shoulda′ drank it down while it was still sweet
Todo va mal eventualmente
It all goes bad eventually

¿Cómo nos quedamos juntos? Porque
Now do we stay together 'cause
¿Tenemos miedo de estar solos?
we're scared to be alone?
Nos acostumbramos a este abuso
We got so used to this abuse,
Se siente un poco como en casa
it kind of feels like home
pero, mi bebé, yo solo quería saber, oh
But, my baby, I just really wanna know, oh

¿Cómo nos volvimos tan malos?
How did we get so mean?
¿Cómo seguimos adelante?
How do we just move on?
¿Cómo te sientes en las mañanas cuando todo está a medias?
How do you feel in the morning when it comes and everything′s undone?
¿Es porque queremos ser libres?
Is it ′cause we wanna be free?
Pues yo no
Well that's not me
Normalmente soy fuerte
Normally I′m so strong
Simplemente no puedo despertar en el suelo
I just can't wake up on the floor
Como mil veces antes
like a thousand times before
Sabía que esto no era para siempre
Knowing that forever won′t be

¿Cómo seguimos adelante?
How do we just move on?
¿Cómo nos sentimos en la mañana cuando viene
How do you feel in the morning when it comes
Y nada está hecho?
and everything's undone?
¿Es porque queremos ser libres?
Is it ′cause we wanna be free?
Pues yo no
Well that's not me
Normalmente soy fuerte
Normally I'm so strong
No puedo simplemente despertar en el piso como lo he hecho miles de veces antes
I just can′t wake up on the floor like a thousand times before
Sabía que esto no era para siempre
Knowing that forever won′t be

Powered by musixmatch