Translate to
Allez Damon, allez Linda, allez P!nk
Go Damon, go Linda, go P!nk
Ouais, oh, ah, ah, ah, c'est moi
Yeah, oh, ah, ah, ah, it′s me
Je suis peut-être la façon dont tout le monde aime dire
I might be the way everybody likes to say
Je sais ce que tu penses de moi (uh-uh)
I know what you're thinking about me (uh-uh)
Il se peut qu'un jour, vous ayez une certaine façon de faire
There might be a day you might have a certain way
Mais tu n'as pas mon luxe
But you don′t have my luxuries
Et c'est moi, je sais, je connais mon nom
And it's me, I know, I know my name
Parce que je le dis fièrement
'Cause I say it proud
Tout ce que je veux, je le fais toujours
Everything I want, I always do
À la recherche de la bonne voie
Looking for the right track
Toujours sur la mauvaise voie
Always on the wrong track
Mais est-ce que tu entends tous ces morceaux que je te fais écouter ?
But are you catching all these tracks that I′m laying down for you?
Il y a une chanson que j'ai écoutée toute la nuit
There′s a song I was listening to up all night
J'entends une voix qui dit : Tout va bien.
There's a voice I am hearing saying, "It′s alright"
Quand je suis heureux et triste, mais que tout va bien
When I'm happy, and I′m sad, but everything's good
Ce n'est pas si compliqué, je suis juste mal compris
It′s not that complicated, I'm just misunderstood
Il y aura peut-être un jour où tout ira comme je le souhaite.
There might be a day, everything, it goes my way
Tu ne penses pas que je sais que je suis super stylée ? (Ha-ha)
Can't you think I know I′m super fly? (Ha-ha)
Je pourrais voir un monde dans un monde à l'intérieur de toi
I might see a world in a world inside of you
Alors je pourrais peut-être dire au revoir
Then I just might say goodbye
Et c'est mon nom, je le sais, je le dis fort
And it′s my name, I know, I say it loud
Parce que je suis vraiment fier
'Cause I′m really proud
De toutes les choses que je faisais
Of all the things I used to do
Parce que c'est la mauvaise voie
'Cause it′s the wrong track
À la recherche de la bonne voie
Looking for the right track
Et est-ce que tu captes tous ces morceaux que je te fais écouter ?
And are you catching all these tracks that I'm laying down for you?
Il y a une chanson que j'ai écoutée toute la nuit
There′s a song I was listening to up all night
J'entends une voix qui dit : Tout va bien.
There's a voice I am hearing saying, "It's alright"
Quand je suis heureux et triste, mais que tout va bien
When I′m happy, and I′m sad, but everything's good
Ce n'est pas si compliqué, je suis juste mal compris
It′s not that complicated, I'm just misunderstood
Il y a une chanson que j'ai écoutée toute la nuit
There′s a song I was listening to up all night
J'entends une voix qui dit : Tout va bien.
There's a voice I am hearing saying, "It′s alright"
Quand je suis heureux et triste, mais que tout va bien
When I'm happy, and I'm sad, but everything′s good
Ce n'est pas si compliqué, je suis juste mal compris
It′s not that complicated, I'm just misunderstood
Eh bien, eh bien, eh bien, eh bien, eh bien
Nah-nah-nah, nah-nah-nah
Ouais-ouais-ouais, euh
Yeah-yeah-yeah, uh
À la recherche de la bonne voie
Looking for the right track
Toujours sur la mauvaise voie
Always on the wrong track
Mais est-ce que tu entends tous ces morceaux que je te fais écouter ?
But are you catching all these tracks that I′m laying down for you?
Il y a une chanson que j'ai écoutée toute la nuit
There's a song I was listening to up all night
J'entends une voix qui dit : Tout va bien.
There′s a voice I am hearing saying, "It's alright"
On m'a pris pour acquis, mais tout va bien
I was taken for granted, but it′s all good
Parce que je le ferai à nouveau, je suis juste mal compris
'Cause, I'll do it again, I′m just misunderstood
J'ai dit, je le ferai à nouveau, je suis juste mal compris
Said, I′ll do it again, I'm just misunderstood
J'ai dit, je le ferai à nouveau, je suis juste mal compris
I said, I′ll do it again, I'm just misunderstood
J'ai dit, je le ferai à nouveau, je suis juste mal compris
I said, I′ll do it again, I'm just misunderstood
Ouais-ouais
Yeah-yeah
Euh, euh, euh, euh
Uh, uh, uh, uh
Ouais-ouais
Yeah-yeah
Euh!
Uh!
Ouais-ouais
Yeah, yeah
Euh!
Uh!
Euh, euh
Uh, uh
Euh!
Uh!
Euh, euh, euh
Uh, uh, uh
Euh!
Uh!
Euh, euh
Uh-uh
Euh!
Uh!
Euh-euh, ramène-le
Uh-uh, bring it back
Euh ! Haha
Uh! Haha
(Ex-publicité laxiste ?)
(Ex-lax commercial?)
Quoi ? hahaha
What? hahaha
Non, ce n'est pas une putain de publicité pour Ex-lax
No, this ain′t no damn Ex-lax commercial
C'est mon premier single, mec
This my first single, man
