Tonight’s the Night French translation

P!nk

Translate to

Eh bien, ce soir c'est le soir
Well, tonight′s the night
je vais bien faire les choses
I'm gonna get it right
Je vais monter sur scène avec mes amis
Gonna hit the scene with my friends
Ce soir c'est le soir, je me sens bien
Tonight′s the night, I'm a feel alright
Je me sens à nouveau bien
Feel alright again

Ce soir c'est le soir
Tonight's the night
Je vais faire ce que je dois faire
I′m gonna do what I gotta do
Pour sortir d'ici
To get out of here
Ce soir c'est le soir, je me sens bien
Tonight′s the night, I'm a feel alright
Je me sens à nouveau bien
Feel alright again

Je me suis acheté un billet rapide et bon marché
Bought myself a quick cheap ticket
Je cherche une toute nouvelle scène
Lookin′ for a brand new scene
Je dois foutre le camp d'Hollywood
Gotta get the hell outta Hollywood
Parce que tous les jours c'est Halloween
'Cause everyday is Halloween

Frappez la ville avec des coups de poing américains
Hit the town with brass knuckles
Pendant que toutes les bonnes personnes regardent
While all the good people stare
J'espère que je ne finirai pas en prison
I hope I don′t end up in jail
Mais là encore, je m'en fiche
But then again I don't really care

Ce soir c'est le soir
Tonight′s the night
je vais bien faire les choses
I'm gonna get it right
Je vais monter sur scène avec mes amis
Gonna hit the scene with my friends
Ce soir c'est le soir, je me sens bien
Tonight's the night, I′m a feel alright
Je me sens à nouveau bien
Feel alright again

Ce soir c'est le soir
Tonight′s the night
Je vais faire ce que je dois faire
I'm gonna do what I gotta do
Pour sortir d'ici
To get out of here
Ce soir c'est le soir, je me sens bien
Tonight′s the night, I'm a feel alright
Je me sens à nouveau bien
Feel alright again

Je pense qu'il est temps de s'amuser
I think it′s time to have some fun
Maintenant, qu'est-ce que je vais porter ?
Now what am I goin' to wear?
Et où allons-nous aller ?
And where we gonna go?
Et qui va me coiffer ?
And who′s gonna do my hair?

J'ai ces bottes sexy
Got these hot ass boots
Mais je n'ai rien à faire
But ain't got nothin' to do
Quelqu'un ferait mieux de me donner de l'argent pour l'essence
Somebody better give me some gas money
Ou nous serons assis ici comme des imbéciles
Or we′ll be sittin′ here like fools

Ce soir c'est le soir
Tonight's the night
je vais bien faire les choses
I′m gonna get it right
Je vais monter sur scène avec mes amis
Gonna hit the scene with my friends
Ce soir c'est le soir, je me sens bien
Tonight's the night, I′m a feel alright
Je me sens à nouveau bien
Feel alright again

Ce soir c'est le soir
Tonight's the night
Je vais faire ce que je dois faire
I′m gonna do what I gotta do
Pour sortir d'ici
To get out of here
Ce soir c'est le soir, je me sens bien
Tonight's the night, I'm a feel alright
Je me sens à nouveau bien
Feel alright again

Je pars aujourd'hui
I′m leavin′ today
Je vais loin, très loin
I'm goin′ far, far, far away
Je n'ai aucune raison de rester
Got no reason to stay
Parce que je veux jouer
'Cause I wanna play
Alors tu peux pendre ?
So can you hang?
Ça va durer toute la nuit ouais
It′s gonna be all night yeah

Ce soir c'est le soir
Tonight's the night
je vais bien faire les choses
I′m gonna get it right
Je vais monter sur scène avec mes amis, ouais
Gonna hit the scene with my friends, yeah
Ce soir c'est le soir, je me sens bien
Tonight's the night, I'm a feel alright
Je me sentirai bien à nouveau
Gonna feel alright again

Ce soir c'est le soir
Tonight′s the night
Je vais faire ce que je dois faire
I′m gonna do what I gotta do
Pour sortir d'ici
To get out of here
Ce soir c'est le soir, je me sens bien
Tonight's the night, I′m a feel alright
Je me sens à nouveau bien
Feel alright again

Je me suis acheté un billet rapide et bon marché
Bought myself a quick cheap ticket
Je cherche une toute nouvelle scène
Lookin' for a brand new scene
Je dois foutre le camp d'Hollywood
Gotta get the hell outta Hollywood
Parce que tous les jours c'est Halloween
′Cause everyday is Halloween

Frappez la ville avec des coups de poing américains
Hit the town with brass knuckles
Pendant que toutes les bonnes personnes regardent
While all the good people stare
J'espère que je ne finirai pas en prison
I hope I don't end up in jail
Mais là encore, je m'en fiche
But then again I don′t really care

Ce soir c'est le soir
Tonight's the night
je vais bien faire les choses
I'm gonna get it right
Je vais monter sur scène avec mes amis
Gonna hit the scene with my friends
Ce soir c'est le soir, je me sens bien
Tonight′s the night, I′m a feel alright
Je me sens à nouveau bien
Feel alright again

Ce soir c'est le soir
Tonight's the night
Je vais faire ce que je dois faire
I′m gonna do what I gotta do
Pour sortir d'ici
To get out of here
Ce soir c'est le soir, je me sens bien
Tonight's the night, I′m a feel alright
Je me sens à nouveau bien
Feel alright again

Powered by musixmatch