TRUSTFALL Spanish translation

P!nk

Translate to

Confianza, bebé
Trustfall, baby
Es una cuestión de confianza, nena
It′s a trustfall, baby

Imagínate un lugar donde nada duele
Picture a place where it all doesn't hurt
Donde todo es seguro y no empeora.
Where everything′s safe and it doesn't get worse
Oh, Dios, vemos a través de ojos inyectados en sangre.
Oh, my, we see through bloodshot eyes

Imagínate un lugar en otro lugar, muy lejano.
Picture a place somewhere else, far away
Donde sabes lo que quieren decir, y ellos quieren decir lo que nos dicen.
Where you know what they mean, and they mean what they say to us
¿Y eso sería suficiente?
And would that be enough?

¿Nos estamos quedando sin tiempo?
Are we runnin' out of time?
¿Nos estamos escondiendo de la luz?
Are we hidin′ from the light?
¿Estamos demasiado asustados para luchar?
Are we just too scared to fight
Por lo que queremos esta noche
For what we want tonight?

Cierra los ojos y déjalo todo atrás.
Close your eyes and leave it all behind
Ve donde el amor esté de nuestro lado.
Go where love is on our side
Es una cuestión de confianza, nena
It′s a trustfall, baby
Es una cuestión de confianza, nena
It's a trustfall, baby

Tú y yo, y todos los seres vivos.
You and I, and everyone alive
Podemos correr hacia el fuego.
We can run into the fire
Es una cuestión de confianza, nena
It′s a trustfall, baby
Sí, es una cuestión de confianza, nena.
Yeah, it's a trustfall, baby

Salta conmigo, ven conmigo, arde como el sol.
Jump with me, come with me, burn like the sun
Hablaremos, luego lloraremos, luego reiremos hasta que terminemos.
We′ll talk, then we'll cry, then we′ll laugh 'til we're done
Oh, Dios mío, es como si estuviéramos locos.
Oh, my, it′s like we′re out our minds

Hemos estado corriendo por nuestras vidas.
We've been runnin′ for our lives
Nos hemos estado escondiendo de la luz.
We've been hidin′ from the light
Hemos tenido demasiado miedo para luchar.
We've been far too scared to fight
Por lo que queremos esta noche
For what we want tonight

Cierra los ojos y déjalo todo atrás.
Close your eyes and leave it all behind
Ve donde el amor esté de nuestro lado.
Go where love is on our side
Es una cuestión de confianza, nena
It′s a trustfall, baby
Es una cuestión de confianza, nena
It's a trustfall, baby

Tú y yo, y todos los seres vivos.
You and I, and everyone alive
Podemos correr hacia el fuego.
We can run into the fire
Es una cuestión de confianza, nena
It's a trustfall, baby
Sí, es una cuestión de confianza, nena.
Yeah, it′s a trustfall, baby

¿Qué pasa si simplemente caemos?
What if we just fall?
No me voy sin ti
I′m not going without you
(Y no vas solo)
(And you're not going alone)
Caí tan bajo hasta que te encontré
I fell so far ′til I found you
(Pero sabes lo que sabes, cuando lo sabes)
(But you know what you know, when you know)
Así que no me voy sin ti
So, I'm not going without you
(Y no vas solo)
(And you′re not going alone)
Porque ya sabes, cuando lo sabes
'Cause you know, when you know

Cierra los ojos y déjalo todo atrás.
Close your eyes and leave it all behind
Ve donde el amor esté de nuestro lado.
Go where love is on our side
Es una cuestión de confianza, nena
It′s a trustfall, baby
Es una cuestión de confianza, nena
It's a trustfall, baby

¿Qué pasa si simplemente caemos?
What if we just fall?
¿Qué pasa si simplemente caemos?
What if we just fall?
¿Qué pasa si simplemente caemos?
What if we just fall?
¿Qué pasa si simplemente caemos?
What if we just fall?

¿Qué pasa si simplemente caemos?
What if we just fall?
¿Qué pasa si simplemente caemos?
What if we just fall?
¿Qué pasaría si simplemente...?
What if we just-

Powered by musixmatch