Celsius Spanish translation

PNL

Translate to

Tomamos el rap, lo follamos de a dos
On prend le rap, on l′encule à deux
Tomamos el edificio, lo hacemos girar en dos.
On prend le bât', le fait ner-tour à deux
Salimos o morimos los dos.
On s′en sort ou on crève à deux
Corazón que late cuando tiras a dos.
Cœur qui bat quand ça tire à deux
Tengo dolor en la vida, recuento mi dinero.
J'ai mal à la vie, j'recompte mon fric
Piensas en mi polla
Toi pense à ma bite
Soy N'da, soy Que La Famille
Je suis n′da, j′suis Que La Famille
Les daria mi vida sin gritar.
Je leur donnerai ma vie sans pousser un cri
Frente a mi soledad, doy la espalda al universo.
Face à ma solitude, je tourne le dos à l'univers
Quiero hacer el bien, eso molesta a lucifer.
Je veux faire le bien, ça embête Lucifer
Y no creas que somos ricos.
Et crois pas qu′on est riches
Pero no creas que somos pobres.
Mais crois pas qu'on est pauvres
Y me avergüenzo de los que esperan ser salvados
Et j′ai honte pour ceux qui attendent qu'on les sauve
Te perdi , jamas me encontraste
J′t'ai perdu, tu m'as jamais trouvé
Me gustan buenas, delgadas como OCB(papel para fumar)
J′les aime bonnes, slim comme OCB
Cuento el trabajo antes del verano, estoy buscando.
J′recompte charbon avant l'été, j′me suis cherché
Yo lo hice, no me he encontrado.
J'ai brassé, j′me suis pas trouvé
La vida no tiene precio, excepto lo que ella me enseñó.
La vie n'a pas de prix à part ce qu′elle m'a appris
Siento vacío pero no sé lo que ella me enseñó.
J'ressens le vide mais j′sais pas ce qu′elle m'a appris
Me quedé con la pluma del trabajo, es lo mismo.
J′ai gardé le pénave du charbon, c'est les mêmes
Para recordar lo que mi vida pudo haber sido.
Histoire de me rappeler ce que ma vie aurait pu être
¿Esta luz jamas podria haber nacido?
Est-ce que cette lumière aurait jamais pu naître?
No me salvará, demasiado tarde estoy más limpio
Ça me sauvera pas, trop tard je suis plus net

Estoy más limpio, estoy más limpio
J′suis plus net, j'suis plus net
Estoy mas limpio, en la luna
J′suis plus net, dans la lune
Tomamos el rap, lo follamos de a dos
On prend le rap, on l'encule à deux
Tomamos el edificio, lo hacemos girar en dos.
On prend le bât', le fait ner-tour à deux
Salimos o morimos los dos.
On s′en sort ou on crève à deux
Corazón que late cuando tiras a dos.
Cœur qui bat quand ça tire à deux

Encuentro la vida N'DA(In Da Hood-en el barrio-bien)
Je trouve la vie n′da
Te traigo la zetla
Je vous sors le zetla
Estoy feliz de estar aqui
J'suis ravi d′être là
Sin embargo no me gustas
Pourtant j'vous aime pas
Melodía del bendo(barrio)
Mélodie du bendo
Suburbano, hola
Banlieusard, hello
Asi es como digo hola
C′est comme ça que je dis hello

Estoy hundido en el abismo
J'suis perché dans les abîmes
Un poco como Anakin(personaje de star wars)
Un peu comme Anakin
Yoda(personaje de star wars) rueda dos hojas.
Yoda roule un deux feuilles
Oscurece muy temprano en la mañana.
Obscure très tôt dans la matinée
Fondos de bolsillos, unos céntimos.
Fonds de poches, quelques centimes
Nada para los sentimientos
Plus rien pour les sentiments
Lo digo con la suficiente amabilidad
J′lui parle assez poliment
Le vendo unos centímetros
Je lui revends quelques centimètres
Déjame hablar en mi oscuridad '
Laisse-moi parler dans ma fonce'
Déjame montar en la zona
Laisse-moi rider dans la zone
Con un poco de hierba
Avec un peu de weed
Con un poco
Avec un peu
Déjame flotar como una idiota
Laisse-moi planer comme un con
Máximo goleador de la temporada.
Meilleur buteur de la saison
Con un corazon vacio
Avec un cœur vide
Con un corazon
Avec un cœur

Víctima de mi odio, ahí está mi corazón sangrante.
Victime de ma haine, y'a que mon cœur qui saigne
Gran semilla(semilla de la hierba) en el gobierno ala parisina.
Grosse graine dans la gov′ à la parisienne
La calle es mi go(esposa), tengo al demonio como Bleach(personaje de un manga)
La rue, c′est ma go, j'ai le démon comme Bleach
Sí, mi perra, sí, sí, mi perra.
Ouais ma bitch, ouais ouais ma biche
Soy salvaje, es mi culpa, sí, es mi culpa
J′suis sauvage c'est le ′blème, ouais c'est le ′blème
Y tu sabes R(nada), R(nada) de nuestras vidas
Et toi tu connais R, R de nos vies
Por encima de la ciudad, las nubes grises, me enfriarán por la espalda.
Au-dessus de la ville, nuages gris, me fera froid dans le dos
Y el odio, el odio, nos habrá servido como los clientes.
Et la haine, haine, nous aura servi comme des ients-cli
Sé de dónde vengo, no el culo que sale de un castillo.
J'sais d'où j′viens, non pas le cul qui sort d′un château
Gyro 'en las gafas, más abajo que la tierra, el cielo me tranquiliza.
Gyro' dans les verres, plus bas que terre, le ciel me rassure
Negro como Corbeil-Essonnes
Noir comme Corbeil-Essonnes
Olas azules(policias), no la Costa Azul
Vagues de bleus, pas la côte d′Azur

Estoy más limpio, estoy más limpio
J'suis plus net, j′suis plus net
Estoy mas limpio, en la luna
J'suis plus net, dans la lune
Tomamos el rap, lo follamos de a dos
On prend le rap, on l′encule à deux
Tomamos el edificio, lo hacemos girar en dos.
On prend le bât', le fait ner-tour à deux
Salimos o morimos los dos.
On s'en sort ou on crève à deux
Corazón que late cuando tiras a dos.
Cœur qui bat quand ça tire à deux

Encuentro la vida N'DA(In Da Hood-en el barrio-bien)
Je trouve la vie n′da
Te traigo la zetla
Je vous sors le zetla
Estoy feliz de estar aqui
J′suis ravi d'être là
Sin embargo no me gustas
Pourtant j′vous aime pas
Melodía del bendo(barrio)
Mélodie du bendo
Suburbano, hola
Banlieusard, hello
Asi es como digo hola
C'est comme ça que je dis hello

Powered by musixmatch