Tengo que calmarme English translation

Pol Granch

Translate to

Kilometres from here
A kilómetros de aquí
But you were close
Pero tú estabas cerca
I no longer pretend to be happy
Ya no finjo ser feliz
When I'm by your side
Cuando estoy a tu vera

But what's it for?, if we aren't really together
¿Pero qué más da?, si no estamos juntos de verdad
But what else?, my glass angel
¿Pero qué más?, mi angelito de cristal (eh, eh, ey)

It was the first look
Fue la primera mirada
That left my legs frozen
Que me dejó las piernas congeladas
Stuck in the middle of that fucking room
Pegado en medio de esa puta sala
You are real and I have to calm down, yeah
Eres real y tengo que calmarme, yeh
People say nothing
La gente dice que nada
That there is no secret in that look
Que no hay secreto en esa mirada
Polito what they say is absurd
"Polito, lo que cuentas son chorradas"
I have no right to fall in love or what ?, oh, oh
¿No tengo derecho a enamorarme o qué?, oh, oh
I have no right to fall in love
¿No tengo derecho a enamorarme?

They want me to forget what you wanted to tell me
Quieren que quiera olvidar lo que querías decirme
How did you want to prove me, yeah
Como querías probarme, yeh
Since we knew well that we were going to burn
Como sabíamos bien que íbamos a arder

But love chewed, more crushed
Pero el amor más caro, más triturado
It would be prettier for both of us
Sería más bonito pa′ los dos
Here, anesthetized
Aquí, que anestesiado
So anguished and with pain (when I'm by your side)
Tan agustiado y con dolor (cuando estoy a tu vera)

But what's it for?, if we aren't really together
¿Pero qué más da?, si no estamos juntos de verdad
But what else ?, my little crystal angel
¿Pero qué más?, mi angelito de cristal

It was the first look
Fue la primera mirada
That left my legs frozen
Que me dejó las piernas congeladas
Stuck in the middle of that fucking room
Pegado en medio de esa puta sala
You are real and I have to calm down, yeah
Eres real y tengo que calmarme, yeh
People say nothing
La gente dice que nada
That there is no secret in that look
Que no hay secreto en esa mirada
Polito what they say is absurd
"Polito, lo que cuentas son chorradas"
I have no right to fall in love or what
¿No tengo derecho a enamorarme o qué?

I don't know what you want, I don't know, just ask me (yeh)
No sé qué es lo que quieres, no sé, tú pídemelo (yeh)
The thing is that I don't know what you want, I don't know, just ask me
Que es que no sé qué es lo que quieres, no sé, tú pídemelo
You ask me heart
Tú pídemelo, corazón
It's that I don't know what you want, I don't know, just ask me
Es que ya no sé qué es lo que quieres, no sé, tú pídemelo
You ask me heart
Tú pídemelo, corazón
And it's that I don't know what you want, I don't know, just ask me
Y que es que no sé qué es lo que quieres, no sé, tú pídemelo
Just ask me
Tú pídemelo

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch

Popular Pol Granch Lyrics