Translate to
ei, ei
Yo, ayo
Alto em êxtase e aquela codeína o que estou bebendo (O que estou bebendo)
High off ecstasy and that codeine what I′m sippin' (What I′m sippin')
Esta nova Glock tem .33, Scottie Pippen (Scottie Pippen)
This new Glock got .33, Scottie Pippen (Scottie Pippen)
Vadia, todos os meus manos batendo C's
Bitch, all of my niggas bangin' C′s
São como nós Crippin '(como nós Crippin')
Like we Crippin′ (Like we Crippin')
Garota, você tem o que eu preciso, o que estou perdendo (o que estou perdendo)
Girl, you got what I need, what I been missing (What I′m missing)
Vamos aproveitar essa chance, quero que você veja que eu sou diferente (Oh)
Let's take that chance, want you to see that I′m different (Oh)
Naquela época, tentei me encontrar
Back then, tryna find myself
Eu não podia acreditar como eu estava viajando (Oh)
I couldn't believe how I was trippin′ (Oh)
Sem vizinhos nas montanhas, palmeiras
No neighbors in the mountains, palm trees
É assim que estou vivendo (é assim que estou vivendo)
That's how I'm living (That′s how I′m living)
Toda vez que eu saio
Every time that I pop out
Tenho VVs cravejado e roupas de marca (roupas de marca)
Bustdown VVs, designer drippin' (Designer drippin′)
Puta, eu sou de Chiraq, quando esquenta, eles trazem os TECs para fora
Bitch, I'm from Chiraq, when it get hot, they bring them TECs out
Melhor tomar cuidado, ou você estará naquela esquina esticada
Better watch your back or you′ll be on that corner stretched out
Rápido para derrubar um mano que está de pé com o peito pra fora
Quick to change a nigga standin' tall with his chest out
E eles gostam de tiros na cabeça, não faz sentido tirar um colete
And they like headshots, it won′t make sense to bring a vest out
Que merda seja devastador, você descobre que seu mano
Shit be devastatin', you find out your homie checked out
Os pais perdem o controle, não sabem que sua filha está fazendo sexo agora
Parents lose control, don't know her daughter havin′ sex now
Manos odeiam, eu estou pegando papel, foi isso que eles pressionaram
Niggas hatin′, I'm gettin′ paper, that's what they pressed ′bout
Foi pelo caminho errado, mudou e escolheu o melhor caminho
Went down the wrong path, switched it up and chose the best route
Eu não costumava ter tudo, eu costumava me sentir excluído
I ain't used to have it all, I used to feel left out
'Membro eu estava falido, não tenho um dólar, eu estava estressado
′Member I was broke, ain't have a dollar, I was stressed out
Agora estou tentando ficar mais rico, como o Blast, vamos trazer os jatos
Now I'm tryna get richer, like Blast, let′s bring the jets out
vadia, eu preciso de uns dez banheiros na minha próxima casa
Bitch, I need like ten bathrooms up in my next house
Em êxtase e aquela codeína que estou bebendo
High off ecstasy and that codeine what I′m sippin'
Esta nova Glock tem .33, Scottie Pippen
This new Glock got .33, Scottie Pippen
Vadia, todos os meus manos batendo C's como nós Crippin '
Bitch, all of my niggas bangin′ C's like we Crippin′
Garota, você tem o que eu preciso, o que eu estava perdendo
Girl, you got what I need, what I been missing
Vamos aproveitar essa chance, quero que você veja que eu sou diferente
Let's take that chance, want you to see that I′m different
Naquela época, tentando me encontrar, eu não conseguia acreditar como eu estava viajando
Back then, tryna find myself, I couldn't believe how I was trippin'
Sem vizinhos nas montanhas, palmeiras, é assim que vivo
No neighbors in the mountains, palm trees, that′s how I′m living
Toda vez que eu saio, VVs cravejado e roupas de marca
Every time that I pop out, bustdown VVs, designer drippin'
Tenho um bebê .40 com um novo carregador estendido dentro
Got a baby .40 with a new extended clip inside
Para qualquer problema, vadia, é .22 acima neste meu carregador
For any problem, bitch, it′s .22 up in this clip of mine
Meu povo está olhando para mim, então não, eu não posso ser vitimado
My peoples lookin' up to me, so no, I can′t be victimized
Eu tenho tanta raiva reprimida, eu só queria que um negro tentasse
I got so much pent-up anger, I just wish a nigga tried
Você vai morrer antes de piscar, sim, isso vai ser uma morte rápida
You gon' die before you blink, yeah, that′s gon' be a quick demise
O mundo está tão fodido, essa merda vai te deixar doente e cansado
The world be so fucked up, that shit'll have you sick and tired
Você não pode nem postar uma foto sem ser criticado
You can′t even post a picture without being criticized
Estava quebrado, mas agora estou vivendo tudo o que costumava visualizar
Was broke, but now I′m living everything I used to visualize
Pensando nessas histórias, ainda não faz sentido como meus manos morreram
Thinking 'bout them stories, still don′t make sense how my niggas died
Essa merda ainda me assombra até hoje, eles machucaram meu orgulho
That shit still haunt me to this day, them L's hurt a nigga pride
Como os dois gêmeos vão embora? Por que um deles não sobreviveu?
How both of the twins leave? Why one of them didn′t survive?
Ainda quero aquele ponto para Gucci, olhe seu assassino no olhos
Still want that point for Gucci, look his killer in his eyes
Meu mal eu nunca marquei para todos vocês, mas pelo menos um cara tentou
My bad I never scored for y'all, but at least a nigga tried
Andando pela merda opp com meu Wesson, eu não consegui uma carona
Walking through the opp shit with my Wesson, I couldn′t get a ride
Eu tenho que passar um cheque pra cada lágrima que um negro chorou
I gotta run through a check for every tear a nigga cried
Vou deixar minha marca nessa merda, verifique se meu lugar solidificou
Gon' make my mark up in this shit, make sure my spot solidified
Alto em êxtase e aquela codeína o que estou bebendo (O que estou bebendo)
High off ecstasy and that codeine what I'm sippin′ (What I′m sippin')
Esta nova Glock tem .33, Scottie Pippen (Scottie Pippen)
This new Glock got .33, Scottie Pippen (Scottie Pippen)
Vadia, todos os meus manos batendo C's
Bitch, all of my niggas bangin′ C's
São como nós Crippin '(como nós Crippin')
Like we Crippin′ (Like we Crippin')
Garota, você tem o que eu preciso, o que estou perdendo (o que estou perdendo)
Girl, you got what I need, what I been missing (What I′m missing)
Vamos aproveitar essa chance, quero que você veja que eu sou diferente (Oh)
Let's take that chance, want you to see that I'm different (Oh)
Naquela época, tentei me encontrar
Back then, tryna find myself
Eu não podia acreditar como eu estava viajando (Oh)
I couldn′t believe how I was trippin′ (Oh)
Sem vizinhos nas montanhas, palmeiras
No neighbors in the mountains, palm trees
É assim que estou vivendo (é assim que estou vivendo)
That's how I′m living (That's how I′m living)
Toda vez que eu saio
Every time that I pop out
Tenho VVs cravejado e roupas de marca (roupas de marca)
Bustdown VVs, designer drippin' (Designer drippin′)
