Translate to
Deus disse: "Eu cuidarei disso", eu disse: "Amém"
God said, "I′ll take care of it," I said, "Amen"
Deus disse: "Apenas acredite em tudo o que você faz"
God said, "Just believe whatever you do"
E eu prometo nunca parar de acreditar
And I'm promising to never stop believing
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Em tudo o que eu faço, tudo o que eu faço, tudo o que eu faço, uh
In whatever I do, whatever I do, whatever I do, uh
Esta é apenas uma carta para meu pai
This just a letter to my daddy
Eu sei que você me conquistou para sempre
I know forever that you got me
Nós sempre ficaremos juntos, você é meu rappy
We gon′ always stick together, you my rappy
Uh, sim, você sabe como nós damos um passo pela família
Uh, yeah, you know how we steppin' for the family
Só estou tentando te dar flores enquanto você ainda está aqui
I'm just tryna give you your flowers while you still here
O tipo de merda que faz um homem adulto derramar uma lágrima de verdade
The type of shit that make a grown man shed a real tear
Deixar meu filho na mão, isso é algo que ainda temo
Lettin′ my son down, that′s somethin' that I still fear
Sons de tiros em trincheiras, algo que ainda ouço, uh
Trenches gun sounds, somethin′ that I still hear, uh
Não posso mentir, meu orgulho é forte demais para deixar você desperdiçar
I can't lie, my pride too strong to let you waste away
Você tem sido meu herói por tanto tempo, esperando poder salvar o dia
You been my hero for so long, hopin′ I can save the day
Mas de onde eu sou, nós usamos moletons, vadia, isso não é uma capa
But where I'm from, we rockin′ hoodies, bitch, this ain't a cape
Vício difícil, eu sei que é algo que você simplesmente não consegue escapar
Addiction hard, I know that's somethin′ you just can′t escape
Tentando fazer um sucesso, só adicionar ao meu catálogo
Tryna just make a hit, just add it to my catalog
Eu fui de Xans, Percs e pílulas X para Adderall
I went from Xans, Percs, and X pills to Adderall
Desde criança eu te vi viajando com álcool
Ever since a kid, I seen you trippin' off that alcohol
E no bairro, eu vi muitos daquela batalha caírem, uh
And in the hood, I seen too many from that battle fall, uh
Caloteiros podem levar à morte, essa é uma sequência assustadora
Deadbeats can lead to death, that′s a scary sequence
Meu pai estava lá, ele nunca me deixou imaginando para onde ele foi
My pops was there, he never left me wonderin' where he went
Sou eternamente grato pelo tempo que passamos
I′m forever grateful for the time that we spent
Então eu só posso agradecer a vocês na maior extensão possível
So I can only thank you to the fullest extent
Esta é apenas uma carta para meu pai
This just a letter to my daddy
Eu sei que você me conquistou para sempre
I know forever that you got me
Nós sempre ficaremos juntos, você é meu rappy
We gon' always stick together, you my rappy
Uh, sim, você sabe como nós damos um passo pela família
Uh, yeah, you know how we steppin′ for the family
Só estou tentando te dar flores enquanto você ainda está aqui
I'm just tryna give you your flowers while you still here
O tipo de merda que faz um homem adulto derramar uma lágrima de verdade
The type of shit that make a grown man shed a real tear
Deixar meu filho na mão, isso é algo que ainda temo
Lettin' my son down, that′s somethin′ that I still fear
Sons de tiros em trincheiras, algo que ainda ouço, uh
Trenches gun sounds, somethin' that I still hear, uh
Esta é apenas uma carta para meu pai
(This just a letter to my daddy)
Ai, faltam quatro dias para meu aniversário de 19 anos
Ay, I′m four days before my 19th birthday
Muitos dos meus amigos não tinham pai
A lot of my friends didn't have a father
Essa é a realidade de onde eu venho, merda, eu não tinha uma
That′s the reality of where I'm from, shit, I didn′t have one
Assim como meu pai era bem inconsistente, eu o conheço e o amo
Like my father was pretty inconsistent, I know him and I love him
E você sabe que isso realmente me incutiu o desejo de ser um homem para o meu filho, entende o que quero dizer?
And you know that really instilled in me to be a man for my kid, you know what I'm saying?
Para ficar por perto e observá-lo
To sti-, to stick around and watch him
Eu costumava fazer rap quando estava com meu pai
I used to rap when I'd be with my pops
E nós estaríamos no quarteirão com os manos dele, e eu estaria fazendo rap, tipo
And we′d be on the block with his homies, and I′d be rapping, like
E eles só estariam rindo de mim e essas merdas
And they'd just be laughing at me and shit
Sim, ele costumava fazer uma pequena rima e-
Yeah, he used to bust a lil′ rhyme and-
E eu simplesmente me sentava e ria dele, sabe do que estou falando?
And I'd just sit back and laugh at him, you know what I′m saying?
Porque eu sei que ele está apenas imitando as coisas que eu coloquei para ele (eu sei que você me conquistou)
'Cause I know he just emulating the things I put him up on (I know forever that you got me)
Deus disse: "Eu cuidarei disso", eu disse: "Amém"
God said, "I′ll take care of it," I said, "Amen"
Deus disse: "Apenas acredite em tudo o que você faz"
God said, "Just believe whatever you do"
E eu prometo nunca parar de acreditar
And I'm promising to never stop believing
Em tudo o que eu faço, tudo o que eu faço, tudo o que eu faço
In whatever I do, whatever I do, whatever I do
