Hard Body Spanish translation

Polo G

Translate to

Mm, mm-mm-uh, uh, uh
Mm, mm-mm-uh, uh, uh
Uh, uh-uh, uh, uh
Uh, uh-uh, uh, uh

Estaba alucinando con esos Xans, no podían entenderlo
Was trippin′ off them Xans, they couldn't understand
Cuerpo duro, así no lloraré, eh
Hardbody, so I won′t cry, uh
Ed era el hombre, desearía que tuviera una segunda oportunidad.
Ed was the man, wish he had a second chance
Fue víctima de un .45, eh
Fell victim to a .45, uh

En realidad estuvo aquí por poco tiempo.
He was really here for a short time
No, no puedes escapar de la muerte cuando es tu momento.
No, you can't escape death when it's your time
Dando vueltas en esas furgonetas, vi su vida pasar rápidamente
Rollin′ ′round in them vans, saw his life flash
Arriba esas malditas latas cuando las puertas se deslizan, eh
Up them motherfuckin' cans when them doors slide, uh

Sigo intentando seguir los rastros de papel
I keep tryna follow paper trails
Bloque adoptado, no me han criado bien
Block adopted, they ain′t raise me well
No estamos aprendiendo conocimientos, solo armando un lío
Ain't learnin′ knowledge, we just raisin' hell
A la mierda la universidad, estamos invadiendo la cárcel.
Like fuck the college, we invadin′ jail

Se abren como una multitud
Open they crowd like a moshpit
Será mejor que te agaches o recibirás tu mejor golpe.
You better duck or get your top hit
Equipo de limpieza, llegamos con sus trapeadores
Cleanin' crew, we pull up with them mopsticks
Podría dejar que mis demonios se desaten, vamos en coche, no te marees.
I could let my demons loose, we ridin', don′t get carsick

De verdad que creí en ti, resulta que no eres una mierda
Really, I believed in you, it turned out that you not shit
Sigue adelante, eso también es fácil, deja de actuar como si no fuera rico.
Movin′ on, that's easy too, quit actin′ like I'm not rich
A la mierda con estas putas de IG, prefiero tener una perra de bloque
Fuck these IG hos, I′d rather have a block bitch
Ella ha estado tocando las fibras de mi corazón como una púa de guitarra.
She been playin' on my heartstrings like a guitar pick
Sé lo que significan los corazones rotos, estaba tratando de esquivarlo, eh
I know what broken hearts mean, was tryna dodge it, uh

Será mejor que juegue bien sus cartas antes de que le llamemos la atención.
Best play his cards right before we call his bluff
Si subo por esta tubería, apuesto a que no está hablando duro.
Like if I up this pipe, bet he ain′t talkin' tough
Estuvo allí toda la noche y éramos todos.
Was in it all night, and it was all of us
Nah, esta mierda no es solo publicidad, creen que lo perdí, ¿eh?
Nah, this shit ain't just hype, they think I lost it, huh

Estaba alucinando con esos Xans, no podían entenderlo
Was trippin′ off them Xans, they couldn′t understand
Cuerpo duro, así no lloraré, eh
Hardbody, so I won't cry, uh
Ed era el hombre, desearía que tuviera una segunda oportunidad.
Ed was the man, wish he had a second chance
Fue víctima de un .45, eh
Fell victim to a .45, uh

En realidad estuvo aquí por poco tiempo.
He was really here for a short time
No, no puedes escapar de la muerte cuando es tu momento.
No, you can′t escape death when it's your time
Dando vueltas en esas furgonetas, vi su vida pasar rápidamente
Rollin′ 'round in them vans, saw his life flash
Arriba esas malditas latas cuando las puertas se deslizan, eh
Up them motherfuckin′ cans when them doors slide, uh

Sigo intentando seguir los rastros de papel
I keep tryna follow paper trails
Bloque adoptado, no me han criado bien
Block adopted, they ain't raise me well
No estamos aprendiendo conocimientos, solo armando un lío
Ain't learnin′ knowledge, we just raisin′ hell
A la mierda la universidad, estamos invadiendo la cárcel.
Like fuck the college, we invadin' jail

Estaba con su amigo en su último aliento.
He was with his homie on his last breathin′
Este tipo de mierda hará que un negro se deslice sin motivo
Type of shit'll make a nigga slide for no reason
La vida está en juego, sí, estoy muriendo por mis demonios.
Life on the line, yeah, I′m dyin' for my demons
No intenté mostrar mis sentimientos para disfrazar que estaba loca
Ain′t tryna show my feelings to disguise I was fiendin'

Juega cada situación, desde mi mente como la leo
Play every situation, from my mind how I read it
Todo lo que veo es rojo, de mis ojos estaba sangrando.
All I see is red, from my eyes, I was bleedin'
Las mentiras te cegarán y las apariencias pueden ser engañosas.
Lies, they′ll blind you and looks can be deceivin′
Miré dentro de tu corazón, pero no pude encontrar lo que necesitaba.
I looked into your heart, but I couldn't find what I needed

No fuiste sólido desde el principio, tenías una trama
You wasn′t solid from the start, you had one plot
Así que cuando te levantaste y cambiaste de actitud, no, no me sorprendí.
So when you up and changed on me, no, I wasn't shocked
Éramos jóvenes, éramos colegialas y hacíamos tiros con salto.
We was young, it was schoolgirls and jump shots
Luego nos enamoramos del heavy metal como el punk rock.
Then we fell in love with heavy metal like punk rock

Estaba alucinando con esos Xans, no podían entenderlo
Was trippin′ off them Xans, they couldn't understand
Cuerpo duro, así no lloraré, eh
Hardbody, so I won′t cry, uh
Ed era el hombre, desearía que tuviera una segunda oportunidad.
Ed was the man, wish he had a second chance
Fue víctima de un .45, eh
Fell victim to a .45, uh

En realidad estuvo aquí por poco tiempo.
He was really here for a short time
No, no puedes escapar de la muerte cuando es tu momento.
No, you can't escape death when it's your time
Dando vueltas en esas furgonetas, vi su vida pasar rápidamente
Rollin′ ′round in them vans, saw his life flash
Arriba esas malditas latas cuando las puertas se deslizan, eh
Up them motherfuckin' cans when them doors slide, uh

Sigo intentando seguir los rastros de papel
I keep tryna follow paper trails
Bloque adoptado, no me han criado bien
Block adopted, they ain′t raise me well
No estamos aprendiendo conocimientos, solo armando un lío
Ain't learnin′ knowledge, we just raisin' hell
A la mierda la universidad, estamos invadiendo la cárcel (una vez más)
Like fuck the college, we invadin′ jail (one more time)

Powered by musixmatch