Quality Over Quantity French translation

Polo G

Translate to

Oh non, allume ça, ça m'excite, je suis excité
Oh no, turn that, turn me on, I′m turnt up
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah

Mes frères dans cette voiture avec moi, nous construisons une camaraderie
My brothers in that car with me, we build comradery
Petit cercle, je préfère la qualité à la quantité
Small circle, I prefer quality over quantity
Mon cœur est violet, bébé, je suis un soldat, je n'arrive pas à dormir correctement
My heart purple, baby, I'm a soldier, can′t get proper sleep
La mort continue de me traquer, tue-moi avant que je ne plaide coupable.
Death just keep on hauntin' me, kill me 'fore I cop a plea

Il n'est pas aligné avec son esprit, il vit juste inconsciemment
Ain′t aligned with his spirit, he just livin′ unconciously
Montre au monde que je n'ai peur de rien, j'accomplis ma prophétie
Show the world that I'm fearless, I′m fulfillin' my prophecy
Mon nom sur cette jolie garce, elle est ma propriété
My name on this bad pretty bitch, she my property
Je ne prends pas ces négros au sérieux, mes adversaires sont comiques
I don′t take them niggas serious, my opps comedy

Je ne vais pas me débarrasser de mon âme, je suis presque en overdose, mais je ne suis toujours pas sobre
Won't sign my soul over, almost overdosed, but still not sober
Non, je ne suis pas un fumeur de joints, mais je suis toujours dans les embouteillages avec les fumeurs.
No, I ain′t a stoner, but I'm still in traffic with the smokers
Je reste toujours solitaire, j'adore les sauvages et les vautours
Still remain a loner, I just love some savages and vultures
Sentez cet arôme puant, des ennemis morts passent, lâchez Doja
Smell that stank aroma, dead opps we passin', let off Doja

En route vers la caisse, je suis assis à l'arrière avec mon chauffeur
On my way to the cash, backseat ridin′ with my chauffeur
Je ne m'inquiète pas pour les serpents dans l'herbe, je suis toujours enfermé avec mes Cobras
Ain′t worried 'bout the snakes in the grass, I′m still locked in with my cobras
Mon petit frère inhale un Sossa, les liens du gang expliquent comment nous nous sommes rapprochés
My lil' bro in here, lil′ Sosa, gang ties how we got closer
On va te baiser, il va tirer pour le spectacle, comme Dennis Schröder
We'll fuck you over, he′ll shoot for sure like Dennis Schröder

Mes frères dans cette voiture avec moi, nous construisons une camaraderie
My brothers in that car with me, we build comradery
Petit cercle, je préfère la qualité à la quantité
Small circle, I prefer quality over quantity
Mon cœur est violet, bébé, je suis un soldat, je n'arrive pas à dormir correctement
My heart purple, baby, I'm a soldier, can't get proper sleep
La mort continue de me traquer, tue-moi avant que je ne plaide coupable.
Death just keep on hauntin′ me, kill me ′fore I cop a plea

Il n'est pas aligné avec son esprit, il vit juste inconsciemment
Ain't aligned with his spirit, he just livin′ unconciously
Montre au monde que je n'ai peur de rien, j'accomplis ma prophétie
Show the world that I'm fearless, I′m fulfillin' my prophecy
Mon nom sur cette jolie garce, elle est ma propriété
My name on this bad pretty bitch, she my property
Je ne prends pas ces négros au sérieux, mes adversaires sont comiques
I don′t take them niggas serious, my opps comedy

Maintenant, ces rues ne me dérangent plus, j'ai déjà été en prison
Nah, the streets don't bother me, I've been in jail before
Maintenant, la chaleur ne me dérange plus, j'ai déjà été en enfer
Nah, the heat don′t bother me, I′ve been in hell before
J'ai pris tout ce que je voulais, qui va me dire non ?
Bossed up and took everything I want, like who gon' tell me no?
L'affection est un côté de moi que je montre à peine
Affection, that′s a side of me that I barely show

Je baise des salopes différentes, mais la plus réelle est celle dont j'ai le plus besoin
Fuckin' different bitches, but the realest who I need the most
J'adore comment je la baise, j'ai eu une attaque démoniaque
Love how I fuck her, got a demon stroke
Beaucoup de tours, comme une fille, j'en ai besoin de plus
Lotta rounds, like girl, I need some more
Enfermé, peu importe qui frappe à la porte
Locked in, don′t care who beat the door
Je fais des erreurs, je suis un homme adulte, mais j'ai encore besoin de grandir.
I make mistakes, a grown man, but I still need to grow

Deux torts ne font pas un droit, pourquoi essaies-tu d'obtenir ta revanche ?
Two wrongs don't make a right, what you tryna get even for?
Peut-être qu'il touche le bois, mais il peut même fumer.
Might hit the wood, but ion even smoke
Mon esprit s'est débarrassé de ce joint, ça m'a fait réfléchir lentement
My mind clouded off this blunt, it got me thinkin′ slow
Ce monde est froid, comme si tout ce que je vois était de la neige, les rues ont fait des ravages, je suis toujours en deuil, mon frère
This world cold, like all I see is snow, streets took a toll, I'm still grievin' bro

Mes frères dans cette voiture avec moi, nous construisons une camaraderie
My brothers in that car with me, we build comradery
Petit cercle, je préfère la qualité à la quantité
Small circle, I prefer quality over quantity
Mon cœur est violet, bébé, je suis un soldat, je n'arrive pas à dormir correctement
My heart purple, baby, I′m a soldier, can′t get proper sleep
La mort continue de me traquer, tue-moi avant que je ne plaide coupable.
Death just keep on hauntin' me, kill me ′fore I cop a plea

Il n'est pas aligné avec son esprit, il vit juste inconsciemment
Ain't aligned with his spirit, he just livin′ unconciously
Montre au monde que je n'ai peur de rien, j'accomplis ma prophétie
Show the world that I'm fearless, I′m fulfillin' my prophecy
Mon nom sur cette jolie garce, elle est ma propriété
My name on this bad pretty bitch, she my property
Je ne prends pas ces négros au sérieux, mes adversaires sont comiques
I don't take them niggas serious, my opps comedy

Powered by musixmatch