What You Know Bout Love French translation

Pop Smoke

Translate to

Euh
Uh

Shawty va faire du jogging tous les matins (tous les matins)
Shawty go joggin′ every mornin' (every mornin′)
Et elle me prépare le petit-déjeuner presque tous les matins (tous les matins)
And she make me breakfast almost every mornin' (every mornin')
Et elle prend une photo d'elle nue avant de franchir la porte.
And she take a naked pic before she leave the door
Je me réveille avec des photos avant même que je bâille.
I be wakin′ up to pics before a nigga yawnin′

Et tous les week-ends, ma chérie vient me voir (me voir)
And every weekend my shawty comin' over (over)
Elle pourrait s'habiller en Fendi, mais elle préfère Fashion Nova (Nova).
Shawty could Fendi out, but she like Fashion Nova (Nova)
Elle ne conduit pas une Camry, elle arrive en Rover (Rover)
She ain′t drivin' no Camry, she pullin′ in a Rover (Rover)
Avec ses cheveux si bouclés, je t'aime, bébé
With her hair so curly, I love you, baby

Elle a dit : Que sais-tu de l'amour ? (Je vais tout te dire)
She said, "What you know 'bout love?" (I′ll tell you everything)
J'ai ce qu'il te faut (oh)
I got what you need (oh)
Entrez dans le magasin et prenez ce que vous voulez (allez-y, prenez-le).
Walk up in the store and get what you want (go get it)
Vous obtenez ce que vous voulez
You get what you please

On va passer à l'acte, enlève ton pantalon (Je t'aime, bébé)
We 'bout to get it on, take off them drawers (I said I love you, baby)
Il n'y a que toi et moi
It's just you and me
Tu sais ce que je fais, je vais tout donner (Je t'aime, bébé)
You know what I be on, I′m about to go raw (I love you, baby)
Parce que j'aime ce que je vois (oh)
′Cause I like what I see (oh)

Écoute, bébé, j'ai dit que je n'allais pas faire semblant (euh)
Look, baby, I said I ain't gon′ front (uh)
Tu fais battre mon cœur si vite à des mots que je ne peux prononcer.
You got my heart beatin' so fast to words I can′t pronounce
Et j'ai des frissons à chaque fois que je sens ton contact
And I be gettin' the chills every time I feel your touch
Je regarde vers le sommet et ma belle, il n'y a que nous deux, tout ce dont j'ai besoin c'est de ta confiance.
I be lookin′ at the top and girl, it's only us, all I need is your trust
Et ma belle, je te l'ai déjà dit, ne me force pas à te le répéter (parole)
And girl I told you once, don't make me tell you twice (word)
Je sais que tu vois ce motif à travers mon pantalon, et je sais que tu l'aimes bien (genre, non).
I know you see this print through my pants that I know you like (like, nah)
Et tes fesses ont l'air tellement grosses quand elles sont dans ces collants (dans ces collants)
And yo′ ass be lookin′ so fat when it be in 'em tights (in ′em tights)

Et je vais directement au sommet, alors j'espère que vous n'avez pas le vertige.
And I'm goin′ straight to the top, so hope you ain't afraid of heights
Tu m'as toujours donné raison, c'est un fait, tu ne m'as jamais quitté (parti).
You always keep me right, for a fact, you never left (left)
Malgré toutes les épreuves et les tribulations, j'ai toujours fait de mon mieux (de mon mieux).
Through all the trials and tribulations, always had my best (my best)
Alors voilà 5500, allez chercher vos seins (vos seins)
So here′s 55 hunnid, go and get your breasts (your breasts)

Commence à te frotter les fesses, commence à t'embrasser dans le cou
Start rubbin' on your butt, start kissin' on your neck
Hé batteur, batteur, hé batteur, batteur (batteur)
Hey batter, batter, hey batter, batter (batter)
Les gars savent que je devais frapper, je devais tenter quelque chose (tenter quelque chose)
Niggas know I had to swing, I had to make a play (make a play)
J'ai dû faire pression, car tu es mon trésor caché, je crois que je suis en train de tomber amoureux
I had to apply the pressure, ′cause you my hidden treasure, I think I′m fallin' in love

Elle a dit : Que sais-tu de l'amour ? (Je vais tout te dire)
She said, "What you know ′bout love?" (I'll tell you everything)
J'ai ce qu'il te faut (oh)
I got what you need (oh)
Entrez dans le magasin et prenez ce que vous voulez (allez-y, prenez-le).
Walk up in the store and get what you want (go get it)
Vous obtenez ce que vous voulez
You get what you please

On va passer à l'acte, enlève ton pantalon (Je t'aime, bébé)
We ′bout to get it on, take off them drawers (I said I love you, baby)
Il n'y a que toi et moi
It's just you and me
Tu sais ce que je fais, je vais tout donner (Je t'aime, bébé)
You know what I be on, I′m about to go raw (I love you, baby)
Parce que j'aime ce que je vois
'Cause I like what I see

Powered by musixmatch