Translate to
Uh
Uh
Shawty vai correr toda manhã (toda manhã)
Shawty go joggin′ every mornin' (every mornin′)
E ela prepara o café da manhã para mim quase todas as manhãs (todas as manhãs)
And she make me breakfast almost every mornin' (every mornin')
E ela tirou uma foto nua antes de sair pela porta.
And she take a naked pic before she leave the door
Eu acordo e vejo fotos antes mesmo de bocejar.
I be wakin′ up to pics before a nigga yawnin′
E todo fim de semana minha gata vem aqui (aqui)
And every weekend my shawty comin' over (over)
Shawty podia usar Fendi, mas ela gosta de Fashion Nova (Nova)
Shawty could Fendi out, but she like Fashion Nova (Nova)
Ela não dirige um Camry, ela chega num Rover (Rover)
She ain′t drivin' no Camry, she pullin′ in a Rover (Rover)
Com seus cabelos tão cacheados, eu te amo, meu bem.
With her hair so curly, I love you, baby
Ela disse: "O que você sabe sobre o amor?" (Eu te contarei tudo)
She said, "What you know 'bout love?" (I′ll tell you everything)
Eu tenho o que você precisa (oh)
I got what you need (oh)
Entre na loja e pegue o que você quer (vá buscar)
Walk up in the store and get what you want (go get it)
Você consegue o que quiser.
You get what you please
A gente vai se pegar, tirar essas calças (Eu disse que te amo, meu bem)
We 'bout to get it on, take off them drawers (I said I love you, baby)
Somos só você e eu.
It's just you and me
Você sabe o que eu quero, estou prestes a ir sem camisinha (Eu te amo, meu bem)
You know what I be on, I′m about to go raw (I love you, baby)
Porque eu gosto do que vejo (oh)
′Cause I like what I see (oh)
Olha, querida, eu disse que não vou fingir (uh)
Look, baby, I said I ain't gon′ front (uh)
Você fez meu coração bater tão forte com palavras que não consigo pronunciar.
You got my heart beatin' so fast to words I can′t pronounce
E eu fico arrepiado toda vez que sinto seu toque.
And I be gettin' the chills every time I feel your touch
Eu olho para o topo e, garota, somos só nós dois, tudo que eu preciso é da sua confiança.
I be lookin′ at the top and girl, it's only us, all I need is your trust
E garota, eu já te disse uma vez, não me faça repetir (palavra)
And girl I told you once, don't make me tell you twice (word)
Eu sei que você vê essa estampa através da minha calça, e eu sei que você gosta (tipo, não)
I know you see this print through my pants that I know you like (like, nah)
E sua bunda fica tão gorda quando está nessas calças justas (nessas calças justas)
And yo′ ass be lookin′ so fat when it be in 'em tights (in ′em tights)
E eu vou direto para o topo, então espero que você não tenha medo de altura.
And I'm goin′ straight to the top, so hope you ain't afraid of heights
Você sempre me mantém no caminho certo, com certeza, você nunca me abandonou (foi embora)
You always keep me right, for a fact, you never left (left)
Em meio a todas as provações e tribulações, sempre dei o meu melhor (o meu melhor).
Through all the trials and tribulations, always had my best (my best)
Então aqui estão 5500, vá e pegue seus seios (seus seios)
So here′s 55 hunnid, go and get your breasts (your breasts)
Comece a esfregar sua bunda, comece a beijar seu pescoço.
Start rubbin' on your butt, start kissin' on your neck
Ei, batedor, batedor, ei, batedor, batedor (batedor)
Hey batter, batter, hey batter, batter (batter)
Os caras sabem que eu tive que entrar na briga, eu tive que fazer uma jogada (fazer uma jogada)
Niggas know I had to swing, I had to make a play (make a play)
Tive que pressionar, porque você é meu tesouro escondido, acho que estou me apaixonando.
I had to apply the pressure, ′cause you my hidden treasure, I think I′m fallin' in love
Ela disse: "O que você sabe sobre o amor?" (Eu te contarei tudo)
She said, "What you know ′bout love?" (I'll tell you everything)
Eu tenho o que você precisa (oh)
I got what you need (oh)
Entre na loja e pegue o que você quer (vá buscar)
Walk up in the store and get what you want (go get it)
Você consegue o que quiser.
You get what you please
A gente vai se pegar, tirar essas calças (Eu disse que te amo, meu bem)
We ′bout to get it on, take off them drawers (I said I love you, baby)
Somos só você e eu.
It's just you and me
Você sabe o que eu quero, estou prestes a ir sem camisinha (Eu te amo, meu bem)
You know what I be on, I′m about to go raw (I love you, baby)
Porque eu gosto do que vejo.
'Cause I like what I see
