Translate to
Quando estou rastejando pela noite
When I′m crawling through the night
Deus e Satã ao meu lado
God and Satan by my side
E eu sou assombrado na escuridão
And I'm haunted in the dark
Sacramento da natureza
Sacramentum of the wild
O mal nasce como uma criança
Evil born as human child
Semente de lobo e homem nós somos
Seed of wolf and man we are
Você é como os mortos vivos
You are like the dead alive
E você fecha o tempo que morre
And you seal the time you die
Ouça o chamado atrás da escuridão
Hear the call behind the dark
Você pode se esconder e começar a correr
You can hide and start the run
Quando a sétima noite chegar
When the seventh night has come
E você perceber a marca
And you realize the mark
Você está sozinho?
Are you taken all alone?
Santo Cristo em carne e osso
Holy Christ in flesh and bone
Reze para que os lobisomens deixem a arca
Pray the werewolves left the ark
Veja, não é um sermão
See it′s not a sermon
Eles não podem me ligar de volta
They can't call me back
E quando a lua está alta
And when the moon is high
Chamamos a matilha, atacamos
We call the pack, we attack
Essa é a noite dos Lobisomens, corra por sua vida
This is the night of the werewolves, run for your life
Essa é a noite, nunca sairá vivo
This is the night, never get out alive
Essa é a noite dos Lobisomens, corra por sua vida
This is the night of the werewolves, run for your life
Essa é a noite, nunca sairá vivo
This is the night, never get out alive
Como um rebelde na guerra
Like a rebel in the war
Nós já vimos a noite antes
We have seen the night before
E chamamos a estrela da manhã
And we call the morning star
Você está com medo ainda mais?
Are you frightened all the more?
Você não pode se esconder atrás da porta
You can't hide behind a door
Morto e santificado você está
Dead and sanctified you are
Veja, não sou uma sagrada vítima em desespero
See I′m not a sacred victim in despair
E quando a febre chama, a matilha está lá
And when the fever calls, the pack is there
Então cuidado
So beware
Essa é a noite dos Lobisomens, corra por sua vida
This is the night of the werewolves, run for your life
Essa é a noite, nunca sairá vivo
This is the night, never get out alive
Essa é a noite dos Lobisomens, corra por sua vida
This is the night of the werewolves, run for your life
Essa é a noite, nunca sairá vivo
This is the night, never get out alive
Essa é a noite dos Lobisomens, corra por sua vida
This is the night of the werewolves, run for your life
Essa é a noite, nunca sairá vivo
This is the night, never get out alive
Essa é a noite dos Lobisomens, corra por sua vida
This is the night of the werewolves, run for your life
Essa é a noite, nunca sairá, nunca sairá, nunca sairá
This is the night, never get out a-, never get out a-
Nunca sairá vivo
Never get out alive
