Translate to
No me juegues
Don′t play me
Tengo más de 30 años y no fumo marihuana.
I'm over 30 and I don′t smoke weed
Guardo mi culo y la música que he tocado.
I put my ass away and music I've played
¿No es el tipo de estéreo que estás intentando alimentar?
Aint the type of stereo you're tryin to feed
No me juegues
Don′t play me
No me juegues
Don′t play me
Utilizo un inglés correcto y soy directo.
I use proper English and I'm straight
Estoy en las noticias nuevamente por pagar las cuotas mi amigo
I′m in the news again for paying dues my friend
Y no el tipo de ganda que pones en mi camino
And not the type of ganda you prop in my way
No me juegues
Don't play me
He estado en la cima de la montaña y no es lo que dices
I′ve been to the mountain top & it aint what U say
No me juegues
Don't play me
No me juegues
Don′t play me
Soy del color equivocado y toco la guitarra.
I'm the wrong color and I play guitar
Mi única competencia ya quedó en el pasado.
My only competition is well in the past
Tiempo y tiempo, si el tiempo existiera, moviéndose muy rápido.
Time and time if time existed movin ever so fast
No me juegues
Don't play me
No te cansabas de tocarme ahora
You couldn′t play enough of me now
Para hacerme sentir como una estrella
To make me feel like a star
No me juegues, ya lo hago en mi coche.
Don′t play me I already do in my car
No me juegues
Don't play me
No te enojes conmigo
Don′t be mad at me
El tirador del telón en el juego
The curtain puller in the game
Quizás la forma en que nos llaman los negros no sea la misma
Maybe how you call us Niggers aint the same
Todo está bien cuando conoces la única fama.
It's all good when u know the only fame
Es la luz que viene de Dios y la alegría que te da decir su nombre.
Is the light that comes from God & the joy you get to say his name
No me juegues
Don′t play me
He visto la cima de la montaña y no es lo que dices
I've seen to the mountain top & it aint what you say
No me juegues
Don′t play me
Ya me acosté con alguien
Already got laid
