Translate to
Bien
Aw
¡Vamos!
Come on
¡Sí!
Yeah
¡Vamos!
Come on
¿Podrías mirar a esta madre a mi lado?
Would you please look at this mother next to me?
Al frente de más booty que Perú consiguió llaves
Frontin′ more booty than Peru got keys
Maldición, si no entiendo eso
Damn, if I don't get that
Espera ahí y volveré enseguida
Wait right there and I′ll be right back
Tengo un nuevo truco en la parte trasera de mi auto
Got a new trick in the back of my car
Es como una película, pero eres la estrella
It's kinda like a movie, but you're the star
Luces, cámara, haz una escena
Lights, camera, make a scene
La máquina de endorfinas
The Endorphinmachine
Ve bebé
Go baby
La máquina de endorfinas
The Endorphinmachine
Sí, vamos bebé (Vamos bebé)
Yeah, go baby (go baby)
Tippy, tippy, estaño mi amigo o ¿empezaremos?
Tippy-tippy tin my friend, or shall we begin?
Da un paso hacia arriba y te ataré
Step right up and I′ll strap you in
No seas tímida, esto no dolerá un poco
Don′t be shy, this won't hurt a bit
A menos que, por supuesto, no creas en eso
Unless of course you don′t believe in it
Tan seguro como la onda dippy dippy de mi 'do
As sure as the dippy-dippy wave of my 'do
Creerás en algo antes de que termine esta noche
You′ll believe in somethin' before this night is through
Presione uno para el dinero, presione dos para el sueño
Press one for the money, press two for the dream
Y prepárate para algo que nunca has visto
And get ready for somethin′ that you've never seen
La máquina de endorfinas
The Endorphinmachine
Ve bebé
Go baby
La máquina de endorfinas
The Endorphinmachine
Vamos bebé (Vamos bebé)
Go baby (go baby)
Tommy Barbarella, enciendelo
Tommy Barbarella, turn it on
Uh huh, uh huh
Uh-huh, uh-huh
Espera, espera un minuto
Hold up, wait a minute
No es bueno a menos que alguien más esté en eso
Ain't no good unless somebody else is in it
Tú ahí con la disposición cínica
You there with the cynical disposition
Tal vez te gustaría unirte a nosotros en una misión
Perhaps you′d like to join us in a mission
De pescar la lógica en un grupo de expertos
Of fishin′ for logic in a think tank
A menos que, por supuesto, te sientas como un punk y te lleves el banco
Unless, of course, you're feelin′ like a punk and take the bank
Pero de vez en cuando llega un momento en el que debes defender
But every now and then there comes a time you must defend
Tu derecho a morir y vivir de nuevo, vivir de nuevo, vivir de nuevo
Your right to die and live again, live again, live again
Pero de vez en cuando llega un momento en el que debes defender
Get up, get up, get in
La máquina de endorfinas
The Endorphinmachine
Está bien, bebé (ve bebé)
It's alright, baby (go baby)
No seas tímida (La máquina de endorfinas)
Don′t be shy (the Endorphinmachine)
Sí, no te voy a lastimar
Yeah, I ain't gonna hurt you
Ve bebé
Go baby
Vamos, vamos (máquina de endorfinas)
Come on, come on (Endorphinmachine)
Bueno, te lo dije (ve bebé)
Well, I told ya (go baby)
La máquina de endorfinas
The Endorphinmachine
¡Ve nena, ve nena, ve, sí, sí, sí, sí!
Go baby, go baby, go, yeah, yeah, yeah, yeah
¡No me obligues!
Don′t make me
Prince esta muerto
Prince Esta Muerto
Prince esta muerto
Prince Esta Muerto
Que viva para siempre el Poder de la Nueva Generacion
Que viva para siempre el poder de la nueva generacion
