Translate to
Bem
Aw
Vamos
Come on
Sim
Yeah
Vamos
Come on
Você poderia, por favor, olhar para esta mãe ao meu lado?
Would you please look at this mother next to me?
A frente tem mais saque do que o Peru tem chaves
Frontin′ more booty than Peru got keys
Droga, se eu não entender isso
Damn, if I don't get that
Espere aí que eu já volto
Wait right there and I′ll be right back
Tenho um novo truque na parte de trás do meu carro
Got a new trick in the back of my car
É como um filme, mas você é a estrela
It's kinda like a movie, but you're the star
Luzes, câmera, faça uma cena
Lights, camera, make a scene
A máquina de endorfina
The Endorphinmachine
Vai, baby
Go baby
A máquina de endorfina
The Endorphinmachine
Sim, vai, baby (vai, baby)
Yeah, go baby (go baby)
Tippy-tippy tin, meu amigo, ou podemos começar?
Tippy-tippy tin my friend, or shall we begin?
Dê um passo à frente e eu vou amarrá-lo
Step right up and I′ll strap you in
Não seja tímido, isso não vai doer nem um pouco
Don′t be shy, this won't hurt a bit
A menos que você não acredite nisso
Unless of course you don′t believe in it
Tão certo quanto a onda dippy-dippy do meu 'fazer'
As sure as the dippy-dippy wave of my 'do
Você acreditará em algo antes que esta noite acabe
You′ll believe in somethin' before this night is through
Pressione um para o dinheiro, pressione dois para o sonho
Press one for the money, press two for the dream
E prepare-se para algo que você nunca viu
And get ready for somethin′ that you've never seen
A máquina de endorfina
The Endorphinmachine
Vai, baby
Go baby
A máquina de endorfina
The Endorphinmachine
Vai, baby (vai, baby)
Go baby (go baby)
Tommy Barbarella, ligue isso
Tommy Barbarella, turn it on
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Espere um minuto
Hold up, wait a minute
Não é bom a menos que outra pessoa esteja nele
Ain't no good unless somebody else is in it
Você aí com a disposição cínica
You there with the cynical disposition
Talvez você queira se juntar a nós em uma missão
Perhaps you′d like to join us in a mission
De pescar lógica em um think tank
Of fishin′ for logic in a think tank
A menos, é claro, que você esteja se sentindo um punk e assuma o banco
Unless, of course, you're feelin′ like a punk and take the bank
Mas de vez em quando chega um momento em que você deve se defender
But every now and then there comes a time you must defend
Seu direito de morrer e viver novamente, viver novamente, viver novamente
Your right to die and live again, live again, live again
Levanta, levanta, entra
Get up, get up, get in
A máquina de endorfina
The Endorphinmachine
Está tudo bem, baby (vai, baby)
It's alright, baby (go baby)
Não seja tímido (a máquina de endorfina)
Don′t be shy (the Endorphinmachine)
Sim, eu não vou te machucar
Yeah, I ain't gonna hurt you
Vai, baby
Go baby
Vamos, vamos (Máquina de endorfina)
Come on, come on (Endorphinmachine)
Bem, eu te disse (vai, baby)
Well, I told ya (go baby)
A máquina de endorfina
The Endorphinmachine
Vai, baby, vai, baby, vai, yeah, yeah, yeah, yeah
Go baby, go baby, go, yeah, yeah, yeah, yeah
Não me faça
Don′t make me
Príncipe está morto
Prince Esta Muerto
Príncipe está morto
Prince Esta Muerto
Que o poder da nova geração viva para sempre
Que viva para siempre el poder de la nueva generacion
