Translate to
Cheque, cheque, uno dos, cheque
Check, check, one two, check
¿Sabes lo que está diciendo?
You know what he′s sayin'?
¡Boca abajo!
Face down!
(Muerto como Elvis)
(Dead like Elvis)
¡Boca abajo!
Face down!
(Muerto como Elvis)
(Dead like Elvis)
Alguien le dijo una vez que no dejaría que Prince pasara por el aro.
Somebody once told him that he wouldn′t take Prince through the ringer
Déjenlo pasar a la historia como un cantante fracasado
Let him go down as a washed up singer
¿Eso no es una perra?
Ain't that a bitch?
Pensando todo el tiempo que quería ser rico
Thinkin' all along that he wanted to be rich
Nunca respetó la raíz de todo mal y todavía no lo hace hasta el día de hoy, ¿eh?
Never respected the root of all evil and he still don′t to this day, huh
Entiérrenlo boca abajo, dejen que los cabrones le besen el culo, ¿de acuerdo?
Bury him face down, let the motherfuckers kiss a ass, OK?
¡Boca abajo!
Face down!
(Muerto como Elvis)
(Dead like Elvis)
¡Boca abajo!
Face down!
(Muerto como Elvis)
(Dead like Elvis)
Les dijo que quería cantar una canción sobre un niño negro que se vuelve loco.
Told ′em he wanted to sing a song about a black child goin' buck wild
Y simplemente se rieron en su cara.
And they just laughed in his face
Habla con tu abogado pero no tienes caso
Talk to your lawyer but you got no case
Lo que tienes que hacer es mantener tu lugar.
What you need to do is keep your place
La próxima vez que saques una carta, será mejor que sea un as, hijo de puta.
Next time you pull a card, it better be a ace motherfucker
O puedes acostarte boca abajo (¡Boca abajo!)
Or you can lay face down (Face down!)
Uno dos (Muerto como Elvis)
One two (Dead like Elvis)
¡Boca abajo! Un, dos (¡Muerto como Elvis!)
Face down! One two (Dead like Elvis)
Bocina
Horn
Bocina
Horn
Bajo
Bass
Bajo
Bass
Él y ella, es decir, sobre quién estoy cantando.
Him and her meaning who I′m singin' about
Y su psicoanalista en cierta manera vio el catalizador.
And his psychoanalyst kinda saw the catalyst
Como el diablo con los jeans azules, ¿eh?
As the devil with the blue jeans on, huh
¿No es divertido cuando ves el amanecer?
Ain′t it kinda funny when you see the dawn?
Firma con el nombre que te dieron
Sign the name they gave ya
Pero cuando esos cabrones se dan la vuelta, ¿qué eres?
But when them motherfuckers turn around ass up, you're what?
¡Boca abajo! Un, dos (¡Muerto como Elvis!)
Face down! One two (Dead like Elvis)
¡Boca abajo! Nueva generación de energía en la casa (¡Muerto como Elvis!) ¡Entiérrenlos a todos!
Face down! New power generation in the house (Dead like Elvis) bury ′em all
¡Boca abajo! Sí, oh Señor (Muerto como Elvis)
Face down! Yes, oh Lord (Dead like Elvis)
¡Boca abajo! (¡Muerto como Elvis!)
Face down! (Dead like Elvis)
Orquesta
Orchestra
Orquesta
Orchestra
Orquesta
Orchestra
¡Boca abajo! (¡Muerto como Elvis!)
Face down! (Dead like Elvis)
Orquesta
Orchestra
¡Boca abajo!
Face down!
Está en su testamento, lo leí.
It's in his will, I read it
Disparó a matar, dijo.
He shot to kill, he said it
Para los que saben el numero y no llaman
For those who know the number and don't call
Que os jodan a todos
Fuck all y′all
¡Boca abajo!
Face down!
(Muerto como Elvis)
(Dead like Elvis)
¡Boca abajo!
Face down!
(Muerto como Elvis)
(Dead like Elvis)
¡Boca abajo!
Face down!
