Translate to
Mmm-mmm!
Mmm-mmm!
Oooh-wee!
Oooh-wee!
Pessoal, vocês olhariam para aquela coisa
Fellas would you look at that thing
Você já?
Have you ever?
Você acabou de voltar de Paris
You just got back from Paris
Você provavelmente foi comprar algumas roupas
You probably went to buy some clothes
Você está a caminho da casa de Nell em Nova York
You′re on your way to Nell's in New York
Vou conhecer quem? O céu sabe
Gonna meet who? Heaven knows
Mas não é sobre onde você está vindo
But it ain′t about where you're comin'
Não é sobre onde você vai
It ain′t about where you go
Não é sobre com quem você esteve
It ain′t about who you've been with
Porque não se trata de quem você conhece
′Cuz it ain't about who you know
É sobre aquela caminhada, podemos conversar sobre isso?
It′s about that walk, can we talk about it?
É sobre aquela caminhada, eu quero gritar sobre isso
It's about that walk, I wanna shout about it
Oooh-wee!
Oooh-wee!
Sua bunda é como um diamante de lapidação fina
Your ass like a fine cut diamond
Montado em pernas de pedra
Mounted on t legs of stone
A prisão onde eu poderia passar algum tempo
The prison I could do some time in
Se algum dia eu ficar sozinho com essa bunda
If I ever got that ass alone
Mas por enquanto vou apenas manter minha camisa
But for now I′ll just keep my shirt on
Porque eu não quero perder a calma
'Cuz I ain't about losin′ cool
(Porque) não se trata de perder o sono, por falar nisso
(′Cuz it) ain't about losin′ sleep, for that matter
Querido, isso não é nada que eu faça
Baby, that nothin' that I do
É sobre aquela caminhada, quero falar sobre isso
It′s about that walk, I wanna talk about it
É sobre aquela caminhada, eu quero gritar sobre isso
It's about that walk, I wanna shout about it
Oh-wee
Oh-wee
Ah, sim, querido
Oh yeah baby
(Qualquer outra coisa, deixe-me fazer esse trabalho, agite)
(Anything else let me do that work, shake it)
Pessoal, vocês já...?
Fellas have you ever...?
Não é sobre onde você está vindo
It ain′t about where you're comin'
Não é sobre onde você vai
It ain′t about where you go
Não é sobre com quem você esteve
It ain′t about who you've been with
Porque não se trata de quem você conhece
′Cuz ain't about who you know
É sobre aquela caminhada, sim, eu quero falar sobre isso
It′s about that walk, yeah, I wanna talk about it
Querido, querido, querido, sobre a caminhada, oh, grite sobre isso, grite sobre isso
Baby, baby, baby about the walk, ooh shout about it, shout about it
Oooh-wee!
Oooh-wee!
Oh Senhor, Senhor
Oh Lord, Lord
Garota, você sabe que conseguiu caminhar
Girl you know you got the walk
Garota, você sabe que eu tenho o que falar
Girl you know I got the talk
Correr
Run
