Jam of the Year French translation

Prince

Translate to

Ooh, c'est le joint pour lequel j'ai traîné toute la nuit
Ooh, this is the joint I′ve been layin' for all night
C'est celui-là qui me fait vraiment vibrer
This is the one that really gets me gone
Le DJ est au top, je dis qu'il est bien
The DJ′s on point, I'm sayin' he′s alright
On va s'amuser bébé, bébé, c'est parti
We gonna fun baby, baby, it′s on

J'ai une nouvelle partition portoricaine
Gotta new Puerto Rican score
Et elle le fait sur le sol
And she doin' it on the floor
Quand le groove, le caoutchouc bébé est chaud
When the groove, rubber baby′s hot
Je donne tout ce que j'ai
I'm givin′ it all I got

Ooh, tout le monde est là
Ooh, everybody's here
(C'est la confiture de l'année)
This is the jam of the year
Ooh, tout le monde est là
Ooh, everybody′s here
(C'est la confiture de l'année)
This is the jam of the year

Donnez-moi un batteur et une ligne de basse funky
Gimme a drummer and a funky bass line
C'est tout ce dont j'ai besoin et je suis prêt à couler
That's all I need and I'm ready to flow
Je me suis détendu dans la coupe et maintenant je viens chercher le mien
Been chillin′ in the cut and now I′m comin' to get mine
Et si je te frappe une fois, je dois te frapper encore.
And if I hit you once, I got to hit you some more

J'ai une nouvelle partition portoricaine
Gotta new Puerto Rican score
Et elle le fait sur le sol
And she doin′ it on the floor
(Je le fais sur le sol)
(Doin' it on the floor)
Quand le groove, le caoutchouc bébé est chaud
When the groove, rubber baby′s hot
Je donne tout ce que j'ai
I'm givin′ it all I got

Ooh, tout le monde est là
Ooh, everybody's here
(C'est la confiture de l'année)
This is the jam of the year
Ooh, tout le monde est là
Ooh, everybody's here
(C'est la confiture de l'année)
This is the jam of the year

(Tout le monde est là)
(Everybody′s here)
Ouais, ooh
Yeah, ooh
Oh
Ooh

Portons un toast à l'hôte qui a le plus, heh
Let′s make a toast to the host with the most, heh
Levez votre verre si vous êtes seul, ouais
Raise your glass if you're on your own, yeah
(Levez votre verre si vous êtes seul)
(Raise your glass if you′re on your own)
Toutes les filles disent : Ho
All the girls say, "Ho"
(À)
(Ho)

Si ton homme abandonne l'or
If your man's givin′ up the gold
Tous les gars disent : Ouaf
All the fellas say, "Woof"
Si tu ne donnes que l'os
If you're only givin′ up the bone
Ce soir, nous allons le cacher
Tonight we're gonna hide it

(Qu'est-ce que tu en dis, bébé ?)
(Whatcha say, baby?)
Ouais, bébé
Yeah, baby
(Qu'est-ce que tu en dis, bébé ?)
(Whatcha say, baby?)

C'est le joint pour lequel j'ai traîné toute la nuit
This is the joint I've been layin′ for all night
C'est celui-là qui me fait vraiment vibrer
This is the one that really gets me gone
(C'est celui-là, c'est celui-là)
(This is the one, this is the one)
Le DJ est au top, je dis qu'il est bien
The DJ′s on point, I'm sayin′, he's alright
On va s'amuser bébé, bébé, c'est parti
We gonna fun baby, baby, it′s on

J'ai une nouvelle partition portoricaine
Gotta new Puerto Rican score
Et elle le fait sur le sol
And she's doin′ it on the floor
Quand le groove, le caoutchouc bébé est chaud
When the groove, rubber baby's hot
Je donne tout ce que j'ai
I'm givin′ it all I got
Je donne, je donne, je donne tout ce que j'ai
I′m givin' it, I′m givin' it, I′m givin' it all I got

Ooh, tout le monde est là
Ooh, everybody′s here
(C'est la confiture de l'année)
This is the jam of the year
Ooh, tout le monde est là
Ooh, everybody's here
(C'est la confiture de l'année)
This is the jam of the year

(Tout le monde est là)
(Everybody's here)
(C'est la confiture de l'année)
(This is the jam of the year)
Tu es venu pour faire un bœuf, bébé ?
Did you come to jam, baby?
(Oh ouais)
(Oh yeah)
Alors laisse-moi te voir, viens
Then let me see ya, come on

Ooh, tout le monde est là
Ooh, everybody′s here
(C'est la confiture de l'année)
This is the jam of the year
Ooh, tout le monde est là
Ooh, everybody′s here
(C'est la confiture de l'année)
This is the jam of the year

Ooh, tout le monde est là
Ooh, everybody's here
(C'est la confiture de l'année)
This is the jam of the year
Ooh, tout le monde est là
Ooh, everybody′s here
(C'est la confiture de l'année)
This is the jam of the year

Ooh, tout le monde est là
Ooh, everybody's here
(C'est la confiture de l'année)
This is the jam of the year
Ooh, tout le monde est là
Ooh, everybody′s here
(C'est la confiture de l'année)
This is the jam of the year

Ouais, bébé
Yeah, baby
(Je veux, je veux faire de la musique)
(I wanna, I wanna jam)
Allez
Come on
(Tout le monde est là)
(Everybody's here)
(J-jam, j-jam, j-jam, j-jam de l'année)
(J-jam, j-jam, j-jam, j-jam of the year)

Dis, quoi ? Ha, ha
Say, what? Ha, ha
J'aime ce rythme, oh bébé
I like that beat, oh baby
Je veux, je veux
I wanna, I wanna
Je veux, je veux
I wanna, I wanna
Je veux, je veux
I wanna, I wanna
(Tout le monde)
Everybody

Ooh, tout le monde est là
Ooh, everybody′s here
(C'est la confiture de l'année)
This is the jam of the year
Ooh, tout le monde est là
Ooh, everybody's here
(C'est la confiture de l'année)
This is the jam of the year

(Tout le monde est là)
(Everybody's here)
(C'est la confiture de l'année)
(This is the jam of the year)
(Tout le monde est là)
(Everybody′s here)
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
(C'est la confiture de l'année)
This is the jam of the year

Ooh, tout le monde est là
Ooh, everybody′s here
(Tout le monde)
(Everybody)
(C'est la confiture de l'année)
This is the jam of the year
(C'est la confiture de l'année)
(This is the jam of the year)

Powered by musixmatch