Translate to
Ooh-ooh
Ooh, ooh
Você vai para a cama só para descobrir que tudo foi um sonho
You go to bed just to learn it was all a dream
Dia após dia, apenas um anseio por algo intermediário
Day after day, just a yearnin′ for something in between
Ajoelhado ao lado da sua cama, rezando por um sinal
Kneeling down beside your bed, praying for a sign
E tudo o que sua mãe disse é apenas uma perda de tempo
And everything your mama said is just a waste of time
Mas um dia, um dia, todos seremos livres
But one day, one day, we'll all be free
Você vai à igreja só para ser vendido
You go to church just to be sold
Por que você merece morrer
Why you deserve to die
É como ter sua sorte lida
It′s just like having your fortune told
Mas nunca perguntando por quê
But never asking why
Ou mais como ter uma das criações de Deus
Or more like having one of God's creations
Amarrado na coleira (uh-uh)
Tied up on a leash (uh-uh)
Faz você se perguntar quem controla as nações
Makes you wonder who controls the nations
Se nunca tivéssemos paz
If we never had peace
Um dia, um dia, todos seremos livres
One day, one day, we'll all be free
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Você vai à escola apenas para aprender sobre o que nunca existiu
You go to school just to learn about what never existed
Mas se sua história só queima, é melhor resistir
But if your history only burns, it′s better to resist it
Continue assim, Franklin, Benjamin Bannerker nunca nasceu escravo
Keepin′ it Franklin, Benjamin Bannaker was never born a slave
E-ah, se George Washington nunca tivesse contado nenhuma mentira
And-ah, if George Washington never told no lie
Talvez todos nós seríamos salvos
Maybe we'd all be saved
Um dia, um dia, todos seremos livres
One day, one day, we′ll all be free
Um dia, um dia, todos seremos livres
(One day, one day, we'll all be free)
Um dia, um dia, todos seremos livres
(One day, one day, we′ll all be free)
Um dia, um dia, todos seremos livres
(One day, one day, we'll all be free)
Um dia, um dia, todos seremos livres
One day, one day, we′ll all be free
Um dia, um dia todos seremos livres (sim, seremos, sim, seremos)
One day, one day we'll all be free (yes we will, yes we will)
Um dia, um dia (um dia, um dia glorioso) todos seremos livres
One day, one day (one day, one glorious day) we will all be free
(Falando de você, falando de mim) Um dia, um dia todos seremos livres
(Talking 'bout you, talking ′bout me) one day, one day we′ll all be free
Um dia, um dia, todos nós seremos, todos seremos
One day, one day, we will all be, all be
