Running Game (Son of a Slave Master) French translation

Prince

Translate to

Combien de flingues sont visibles dans le pantalon ?
How many gats in the slacks be showin′?
Je parie que l'homme du centre-ville le sait
Betcha that the man downtown be knowin'
Les cinglés se transforment en bœuf lorsque les gangsters se rencontrent
Wacks turn to beef when the gangsters meet
Le fils d'un maître d'esclaves continue à le faire
Son of a slave master keeping it goin′
Je vais, je vais
Goin', goin'
Ça y est, ça y est, ça y est, ça y est
Goin′, goin′, goin', goin′

Combien veux-tu pour ce vrai beat génial ? (Combien ?)
How much do you want for that real dope beat? (How much?)
Un autre homme de A&R, qui ment effrontément
Another A&R man, lyin' through their teeth
Fils d'un maître d'esclaves, rencontre et salutation
Son of a slave master, meet and greet
Voilà l'édition qui s'en va et vous êtes de retour dans la rue
There goes the publishing and you′re back on the street
(De retour dans la rue)
(Back on the street)

25 000 personnes aiment le vendre gratuitement
25 thousands like selling it free
Cela semble être beaucoup à côté de la pauvreté
Seems like a lot next to poverty
Combien veux-tu vraiment pour tous ces rythmes ?
How much you really want for all them beats?
Fils d'un maître d'esclaves, il continue, continue, continue
Son of a slave master keeping it goin', goin′, goin'

Toutes les portes d'Henri ont révélé ton passé
All the gates of Henry uncovered your past
À damier comme un drapeau Nascar, vroom, ça va trop vite
Checkered like a Nascar flag, vroom, moving to fast
Je parie que si tu avais le choix, tu ferais reculer le sablier.
Betcha if you had your way you'd turn back the hourglass
Quel connard!
What an A-S-S

Fils d'un maître d'esclaves, il continue, continue, continue
Son of a slave master keeping it goin′, goin′, goin'

Ne venez pas à la fête à moins d'amener quelqu'un (hey)
Don′t come to the party unless you bring somebody (hey)
Quelqu'un qui veut danser
Somebody that wants to dance
Quelqu'un qui veut faire une douce romance
Somebody that wants to make sweet romance
(Nous avons toujours) un amour fou pour toi
(We still got) mad love for ya
Même si, même si je ne te connais vraiment pas
Even though, even though really don't know ya

Crime entre Noirs, Abel et Caïn
Black on black crime, Abel and Cain
On pourrait penser que le jaune vif serait une nuance (oh)
You would think high yellow would be a shade (oh)
Le 21e siècle est toujours une question de cupidité et de célébrité
A 21st century is still about greed and fame
Je suis sur le point de devenir fou (je veux devenir fou)
I′m about, I'm about to go insane (want to go insane)
Quelqu'un appelle le 911, puis laisse son nom, laisse son nom
Somebody call 911, then leave his name, leave his name

Fils d'un, fils d'un, fils d'un, fils d'un maître d'esclaves
Son of a, son of a, son of a, son of a slave master
Fils d'un, fils d'un fils d'un maître d'esclaves (maître)
Son of a, son of a son of a slave master (master)
Elle joue toujours le jeu, ouais, elle joue toujours le jeu, vous tous
Still runnin′ game, yeah, she's still runnin' game, y′all
Oui, elle joue au jeu, oh, elle joue toujours au jeu, vous tous
Yes, she is, runnin′ game, oh, still runnin' game, you′all

Jeu de course, jeu de course
Runnin' game, runnin′ game
Jeu de course, jeu de course
Runnin' game, runnin′ game

Powered by musixmatch