Translate to
nunca pensé que tu serías
I never thought you would be the one
hacia la que me gustaría correr
That I′d want to run to
nunca pensé que tu serías
I never thought you would be the one
la que me haria importar
That would make me care
e incluso cuando tú me hiciste mal
And even though you done me wrong
por alguna razón extraña que no puedo explicar
For some strange reason I can't explain
me pongo feliz al saber que me llamaste
I get happy knowing you phoned
por qué tu voz podría matar cualquier dolor
′Cause your voice could kill my every pain
por qué jugamos este juego tonto?
Why do we play this silly game?
nunca pensé que tu serías
I never thought you would be the one
la que me gustaría darle
That I'd want to give to
un anillo de diamantes, cualquier cosa
A diamond ring, anything
que tu me preguntaras
That you ask me to
pero ahí estabas tu, molestando a tus amigas
But there you were, bragging to your friends
creando una historia tan tonta
Making up a story that's so lame
que yo estaba de acuerdo con ser tu " sugar daddy"
That I was down to be your sugar daddy
un ticket directo a la fama ghetto
One way ticket to ghetto fame
por qué jugamos este juego tonto?
Why do we play this silly game?
todas las otras noches tu no estabas en la casa
Every other night you weren′t at home
afuera en la calle actuando madura
Out in the streets, just acting grown
nunca con un guardaespaldas o un acompañante
Never with a bodyguard or chaperon
luego escucho un rumor que rompe mí corazón
Then I hear a rumor that breaks my heart
en vez de estar cuidándote
Instead of taking care of yourself
te estás destrozando
You are tearing yourself apart
ahora por qué quieres, por qué quieres , por qué quieres
Now why you want to, why you want to, why you want to
ahora por qué quieres ir y hacer eso, amor?
Now why you want to go and do that, love?
por qué jugamos este juego tonto?
Why do we play this silly game?
nunca pensé que tu serías
I never thought you would be the one
hacia la que me gustaría correr
That I′d want to run to (that I'd want to run to)
nunca pensé que tu serías
I never thought you′d be the one
la que me haria importar
That would make me care
no importa que tan lejos corra
No matter how far I run
yo nunca seré el mismo ( yo nunca seré el mismo)
I'll never be the same (I′ll never be the same)
al final, al final , solo estamos nosotros para culpar
In the end, in the end, there's only us to blame
por qué jugamos este
Why do we play this
por qué jugamos este tonto
Why do we play this silly
por qué jugamos este juego tonto?
Why do we play this silly game?
dime por qué
Tell me why (why)
oh por qué
Oh why (oh why)
por qué jugamos este juego tonto?
Why do we play this silly game? (game)
