Translate to
"Eu não vou te matar
"I′m not gonna kill you
Eu quero que você me faça um favor
I want you to do me a favor
Quero que você conte a todos os seus amigos sobre mim."
I want you to tell all your friends about me."
"O que você está?"
"What are you?"
"Eu sou o BATMAN!"
"I'm BATMAN!"
Eu vi o futuro e ele será
I′ve seen the future and it will be
Eu vi o futuro e ele funciona
I've seen the future and it works
E se houver vida depois, veremos
And if there's life after, we will see
Então eu não posso ir como um idiota
So I can′t go like a jerk
Derrubada sistemática da subclasse
Systematic overthrow of the underclass
Hollywood evoca imagens do passado
Hollywood conjures images of the past
O novo mundo precisa de espiritualidade. Isso vai durar
New world needs spiritually.That will last
Eu vi o futuro e ele será
I′ve seen the future and it will be
Eu vi o futuro e ele será
I've seen the future and it will be
Eu vi o futuro e ele funciona
I′ve seen the future and it works
E se houver vida depois, veremos
And if there's life after, we will see
Então eu não posso ir como um idiota
So I can′t go like a jerk
O Smiley Amarelo me oferece X
Yellow Smiley offers me X
Como se ele estivesse bebendo sete
Like he's drinking seven up
Eu preferiria beber 6 lâminas de barbear
I would rather drink 6 razor blades
Lâminas de barbear de um copo de papel
Razor blades from a paper cup
Ele não consegue entender, eu digo 2 difícil
He can′t understand, I say 2 tough
É que eu vi o futuro
It's just that I've seen the future
E cara, é difícil
And boy it′s rough
ahh
ahh
Eu vi o futuro e ele será
I′ve seen the future and it will be
Eu vi o futuro e ele funciona
I've seen the future and it works
E se houver vida depois, veremos
And if there′s life after, we will see
Então você não pode ir como um idiota
So U can't go like a jerk
Não, não
No, no
Eu vi o futuro e ele será
I′ve seen the future and it will be
Espere um minuto
Wait a minute
Lindo pônei parado na avenida
Pretty pony standing on the avenue
Exibindo uma pistola carregada, 2 idiotas para ser verdadeiro
Flashin' a loaded pistol, 2 dumb 2 be true
Alguém disse a ele que brincar de polícia e ladrão era legal
Somebody told him playin′ cops and robbers was cool
Nosso rap teria sido diferente se soubéssemos?
Would our rap have been different if we only knew?
Eu vi o futuro e ele será
I've seen the future and it will be
Eu vi o futuro e ele funciona
I've seen the future and it works
Se houver vida depois, veremos
If there′s life after, we will see
Não saia como um idiota
Don′t go out like a jerk
Derrubada sistemática da subclasse
Systematic overthrow of the underclass
Hollywood evoca imagens do passado
Hollywood conjures images of the past
O novo mundo precisa de espiritualidade. Isso vai durar
New world needs spiritually. That will last
Eu vi o futuro e ele será
I've seen the future and it will be
oh sim
oh yeah
Eu vi o futuro e ele será
I′ve seen the future and it will be
Eu vi o futuro e ele será
I've seen the future and it will be
ohh
ohh
Eu vi o futuro e ele será
I′ve seen the future and it will be
Eu vi o futuro e ele será
I've seen the future and it will be
Eu vi o futuro e ele será
I′ve seen the future and it will be
"Pense no futuro"
"Think about the future"
