Translate to
Le jour qui vient de demain est désespéré
Desperate is the day that is tomorrow
Pour ceux qui ne savent pas que le temps est venu
For those who do not know the time has come
Pour fouetter les chiens qui mendient, volent ou empruntent
To whip the dogs that beg, steal or borrow
De la table, Dieu a dressé pour son fils
From the table, God set for His son
Méchante est la sorcière qui ne représente rien
Wicked is the witch that stands for nothing
Pendant tout ce temps, je te regarde tomber
All the while watching to see you fall
Plus profond que le fossé qui a engendré ta souffrance
Deeper than the ditch that bred your suffering
Celui qu'ils creusent tous en ce moment
The one being dug right now by them all
Le bonheur est la façon d'affronter ses fardeaux
Happy is the way to meet your burdens
Peu importe à quel point la journée est lourde ou sombre
No matter how heavy or dark the day
Pitié pour ceux qui n'ont aucun espoir pour demain
Pity on those with no hope for tomorrow
Ce n'est jamais aussi mauvais que ça en a l'air jusqu'à ce qu'on dise
It′s never as bad as it seems until we say
Posez l'aiguille, posez la cuillère
Put down the needle, put down the spoon
Précieux est le bébé avec une mère
Precious is the baby with a mother
Cela lui dit que son Sauveur arrive bientôt
That tells him that his Saviour is coming soon
Tous ceux qui croient se purifieront et se purifieront
All that believe will cleanse and purify themselves
Posez l'aiguille, posez la cuillère
Put down the needle, put down the spoon
Sacrée est la prière qui ne demande rien, oh
Sacred is the prayer that asks for nothing, oh
En cherchant à rendre grâce pour chaque respiration que nous prenons, oh
While seeking to give thanks for every breath we take, oh
Nous sommes bénis à l'intérieur de cette prière
Blessed are we inside this prayer
Car dans le nouveau monde, nous serons là
For in the new world, we will be there
Le seul amour qui existe, c'est l'amour que nous créons
The only love there is, is the love we make
Le seul amour qui existe, c'est l'amour que nous créons
The only love there is, is the love we make
Le seul amour qui existe, c'est l'amour que nous créons
(The only love there is, is the love we make)
Il n'y a que de l'amour, il n'y a que de l'amour
Only love there is, only love there is
Le seul amour qui existe, c'est l'amour que nous créons
The only love there is, is the love we make
(Ouais)
(Yeah)
Le seul amour qui existe, c'est l'amour que nous créons
The only love there is, is the love we make
