We Gets Up Spanish translation

Prince

Translate to

Oh sí, ¿qué creías que iba a pasar?
Oh yeah, what′d you think was going to happen?
¡Vamos!
Come on!

Nosotros nos levantamos, todos bajamos.
We gets up, everybody gets down
Haz un sonido, haz un sonido.
Make a sound, make a sound
Nos levantamos cuando llegamos a tu ciudad.
We gets up when we come to your town
Dije que lo perdido se encuentra.
I said the lost is found

Nos levantamos
We gets up
No hay necesidad de tropezar
Ain't no need to trip
Somos los que merecemos el campeonato.
We′re the one deserving of the championship
Nos levantamos
We gets up
Así que sientes el regalo
So you feel the gift
Toda la competencia, tuvieron que abandonar.
All the competition, they got to quit

Nosotros nos levantamos, todos bajamos.
We gets up, everybody gets down
Haz un sonido, haz un sonido.
Make a sound, make a sound
Nos levantamos cuando llegamos a tu ciudad.
We gets up when we come to your town
Dije que lo perdido se encuentra.
I said the lost is found

¡Sí! ¿Cómo crees que vamos?
Yeah! How you think we coming?
Aplastarlos como si quisieras picar
Smash them like you want to sting
Somos simplemente malos, somos tan malos, somos buenos.
We just bad, we so bad, we good
Ven a un taller de reparación de vehículos en tu barrio
Coming to wreck shop in your neighborhood
NPG y lo estamos haciendo entender
NPG, and we're making it understood
Nadie puede detenernos. ¿Cómo crees que podrías?
Ain't no one can stop us, how you think you could?

Nosotros nos levantamos, todos bajamos.
We gets up, everybody gets down
Haz un sonido, haz un sonido.
Make a sound, make a sound
Nos levantamos cuando llegamos a tu ciudad.
We gets up when we come to your town
Dije que lo perdido se encuentra.
I said the lost is found

Sí, NPG, New Power Soul, ¡kkk-patéalo!
Yeah, NPG, New Power Soul, k-k-k-kick it!
(Oh sí)
Oh yeah!

Dame un respiro, dame un respiro, ¿eh?
Give me the break, give me the break, huh

Si giran a la izquierda, nosotros iremos a la derecha.
If y′all take a left, we going to go right
Pero mantendremos a esta madre rockeando hasta el amanecer.
But we′ll keep this mother rocking 'til the broad daylight
Gente, agiten las manos.
People, wave your hands
No hay nadie mejor en toda la tierra.
Ain′t nobody better in all of the land
Verlos irse...
See them go...
Sí, estamos aplastando al hombre.
Yeah, we crushing the man
Eso no lo creas nos levantamos, si podemos!
That don't believe we gets up, yes we can!
¡Nos levantamos, levantamos, levantamos, levantamos!
We gets up, up, up, up!
(Oh sí)
Oh yeah
(Oh sí)
Oh yeah

Nosotros nos levantamos, todos bajamos.
We gets up, everybody gets down
Haz un sonido, haz un sonido.
Make a sound, make a sound
Nos levantamos cuando llegamos a tu ciudad.
We gets up when we come to your town
Dije que lo perdido se encuentra.
I said the lost is found

Nos levantamos
We gets up
Nos levantamos
We gets up
Nos levantamos
We gets up
Nos levantamos
We gets up
Nos levantamos
We gets up
(Oh sí)
(Oh yeah)
Está bien
All right

Nos levantamos
We gets up!

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch