Translate to
Tu m'as sauvé du trou noir dans mon cœur
You saved me from the black hole in my heart
Avec toi à mes côtés, je vole à travers la nuit de la ville
With you by my side I fly through the city night
Tu m'as sauvé du trou noir dans mon cœur
You saved me from the black hole in my heart
Avec toi à mes côtés, je vole à travers la nuit de la ville
With you by my side I fly through the city night
Tu me touches avec une lumière éblouissante
You′re touching me with dazzling light
La luxure sans fin remplace la nuit
Never ending lust you substitute the night
Avec toi mon amour la réalité devient fiction
With you my love reality turns into fiction
Tu as charmé mon esprit et j'adore cette douce addiction
You charmed my mind and I love this sweet addiction
Les lumières de la ville devant nous brillent dans la nuit
The city lights in front of us are gleaming in the night
Précipite-toi, précipite-toi, il sera toujours trop tard pour laisser mon âme s'enflammer
Rush, rush, always will be too late to let my soul ignite
Des étrangers passent, des visages figés qui ne durent jamais
Strangers passing, never lasting frozen faces
Ils apparaissent sur les écrans et ils ne me disent rien
They appear on the screens and they don't tell me anything
Tu m'as sauvé du trou noir dans mon cœur
You saved me from the black hole in my heart
Avec toi à mes côtés, je vole à travers la nuit de la ville
With you by my side I fly through the city night
Tu m'as sauvé du trou noir dans mon cœur
You saved me from the black hole in my heart
Avec toi à mes côtés, je vole à travers la nuit de la ville
With you by my side I fly through the city night
Laisse-moi partager ta sagesse bébé
Let me share your wisdom baby
Laisse-moi devenir une partie de toi
Let me become a part of you
Rien ne signifie rien pour moi à part toi
Nothing means anything to me but you
Tu remplis mon vide intérieur avec des mots qui me donnent de l'espoir
You fill my emptiness inside with words giving me hope
Avec toi à mes côtés, je survivrai une autre nuit.
With you by my side I′ll survive another night
Les lumières de la ville devant nous brillent dans la nuit
The city lights in front of us are gleaming in the night
Précipite-toi, précipite-toi, il sera toujours trop tard pour laisser mon âme s'enflammer
Rush, rush, always will be too late to let my soul ignite
Des étrangers passent, des visages figés qui ne durent jamais
Strangers passing, never lasting frozen faces
Ils apparaissent sur les écrans et ils ne me disent rien
They appear on the screens and they don't tell me anything
Tu m'as sauvé du trou noir dans mon cœur
You saved me from the black hole in my heart
Avec toi à mes côtés, je vole à travers la nuit de la ville
With you by my side I fly through the city night
Tu m'as sauvé du trou noir dans mon cœur
You saved me from the black hole in my heart
Avec toi à mes côtés, je vole à travers la nuit de la ville
With you by my side I fly through the city night
